COAS *

Página de información de COAS y productos similares de QuimiNet. QuimiNet es un Portal Industrial Líder en el mundo, donde encontrará mucha Información y Herramientas de Negocio. A continuación un índice de la información contenida en esta página:

Contenido

 
Ayudarme a marcar con color(es):   Buscar
(esto puede tomar varios segundos)
 

Solicite Información de COAS

Producto Solicitado

Consumo Aproximado

Cantidad Unidad Frecuencia

Otros Datos

Fecha requerida:
Uso del producto:
Comentarios (grado, aplicación, espec., ...):
No avisar a estos proveedores:

Ubicación

Datos del Solicitante

Solicitar información es GRATIS y sin compromiso.

Teléfono

Tipo Clave Local Número Ext.
Ayuda
» Recuperar contraseña

Proveedores de COAS

Ir menú Δ

Si usted desea saber quién vende, comercializa, distribuye u ofrece COAS o productos similares, a continuación le mostramos una lista de vendedores o comercializadores que son fabricantes (productores), exportadores, distribuidores y en general suplidores / proveedores de COAS. Para poder elegir mejor, en el listado puede ver de acuerdo a su ubicación donde comprar COAS, solicitar información, precios o una cotización a las empresas que venden, exportan, manejan, manufacturan, ofrecen o comercializan este producto:

Empresa Producto Información de contacto
Ampex Chemicals cobertura: Nacional e Internacional COAS Somos proveedores de COAS en Santa Ana # 577 Col. Residencial Nueva California
Escobedo, Nuevo León C.P. 66055 . México
Datos y productos de Ampex Chemicals
Buscar proveedores de un producto

Solicite Información de COAS

Producto Solicitado

Consumo Aproximado

Cantidad Unidad Frecuencia

Otros Datos

Fecha requerida:
Uso del producto:
Comentarios (grado, aplicación, espec., ...):
No avisar a estos proveedores:

Ubicación

Datos del Solicitante

Solicitar información es GRATIS y sin compromiso.

Teléfono

Tipo Clave Local Número Ext.
Ayuda
» Recuperar contraseña

Empresas que incluyen en su nombre el término COAS

 +  Agregar mi Empresa al directorio de QuimiNet     Ir menú Δ
Si usted desea conocer empresas que incluyan en sus nombres o denominaciones (incluso
las que no se muestran en esta sección) el término COAS o similares, a
continuación le presentamos una lista de ellas. Usted puede conocer más
sobre ellas y solicitar información dando clic a cada una:
Empresa Dirección / Información de contacto
Sahuayo #14 Col. 600 casas
Lázaro Cárdenas, Michoacán C.P. 60950 , México
 
1007 indiana Col. South Houston
Houston, Texas C.P. 77587 , Estados Unidos
 
ADELAIDA NO. 122-3 Col. BARRIO SAN LORENZO
MEXICO, D. F. C.P. 16040 , México
 
2475 Trenton Avenue Col. Williamsport
Williamsport, C.P. 17701 , Estados Unidos
 

Noticias que incluyen en su texto el término COAS

        Ir menú Δ

Si usted requiere leer Noticias que incluyan en su texto el término COAS (Parcial o Completamente), a continuación le presentamos una lista de las notas relacionadas publicadas en el portal. Las noticias incluyen principalmente informacion Comercial, Información o Condiciones de Mercado, Ampliaciones, Nuevas Plantas o Fusiones, Ofertas de Empresas, Legislación, Resultados, Lanzamientos, Entrevistas, Incrementos o Bajas de Precio y mucho más. Usted puede leer de forma gratuita cada noticia y cuando la nota es larga dar click en Ampliar para ver la noticia completa.

02-Enero-2003
Más de 20 mil zapatistas toman San Cristóbal
  
     Fuente:  Intélite
Más de 20 mil indígenas preguntan al presidente Vicente Fox dónde está la paz

  • Rompe el silencio la comandancia del EZLN y toma San Cristóbal

  • Advierte al comisionado para la paz que le impedirá entrar a territorios controlados

    • En San Cristóbal de las Casas, Chiapas, en la concentración más numerosa hasta ahora de las bases de apoyo del EZLN, más de 20 mil indígenas y campesinos literalmente tomaron esta noche la ciudad de San Cristóbal. Procedentes de todas las regiones del estado, unos 20 mil machetes en manos de tzotziles, tzeltales, choles, tojolabales y zoques repicaron como campanadas por la avenida Insurgentes durante las más de tres horas que les tomó llenar la plaza central de esta ciudad en una columna que parecía interminable.

    • La manifestación concluyó con una concentración presidida por la comandancia del movimiento zapatista. Los comandantes Esther, David, Tacho, Fidelia, Omar, Míster y Bruce Lee se dirigieron a la multitud con siete discursos que, por si quedaba duda, rompen completamente el silencio de casi dos años del EZLN.

    • Por medio de ellos, el Comité Clandestino Revolucionario Indígena del EZLN respaldó reiteradamente al sub comandante Marcos. ""Les decimos que cuando el sub comandante Marcos dice que apoya la lucha política de los pueblos, lo decimos todos los hombres, mujeres y niños zapatistas"", expresó el comandante Míster.

    • La comandanta Esther dirigió ""unas cuantas palabras"" al presidente Vicente Fox: ""Sólo te digo que el pueblo está desencantado de tus engaños que haces"".

    • En su severo balance de ""cómo están las cosas en el país y el mundo"", la comandancia general del EZLN no descuidó denunciar la operación de Televisión Azteca contra CNI, el Canal 40, reconociendo que los comentaristas del 40 no siempre fueron objetivos en relación con los zapatistas.

    • La manifestación, terminó cerca de la medianoche con miles de ocotes encendidos, iluminando de rojo el aire con sus llamas. Y volvieron a sonar los machetes, las hachas de leñador, las coas y otros instrumento de labranza. (Reportero: Hermann Bellinghause)

    Otros actores:

    Congreso de la Unión

    Ernesto Zedillo

    PAN

    PRI

    PRD

    Cocopa

    Senador panista Diego Fernández de Cevallos

    Senador priista Manuel Bartlett

    Comisionado para la paz Luis H. Álvarez

    Ampliar  + 

    03-Enero-2002
    Gana West Coast 15 mdd por trabajos en Cantarell
      
         Fuente:  Intélite
    La empresa petrolera canadiense West Coast Energy recibió 15 mdd de utilidades en 2001, por los trabajos que realiza en la región productora de Cantarell, en el golfo de México. 

    • Nitrógen, apenas es el inicio de una serie de operaciones que tiene previsto realizar en el golfo de México, mediante contratos que Pemex le ha venido asignando.
    • Proyecto de Servicios de Compresión de Gas Natural en sociedad con la firma japonesa Marubeni Corp, en la primer plataforma privada que separa líquidos como propano y butano del gas, que luego se comprime y envía a las instalaciones de Pemex.
    • Michael Stewart.
    Ampliar  + 

    01-Marzo-2002
    Esfuerzos
      
         Fuente:  Intélite
    Los esfuerzos de los miembros de la OPEP por mantener la oferta del crudo a la baja , así como los visos de una estabilidad económica estadounidense hacen suponer una mayor demanda de crudo, gasolina y otros combustibles. 

      spot del gas natural Louisiana Coast avanzó 11 dólares al cierre de la semana anterior, 4.09%, para ubicarse en 2.80 dólares los mil pies cúbicos en el mercado de Nueva York.
    Ampliar  + 



    Artículos que incluyen en su texto el término COAS

    Ir menú Δ

    Si usted requiere información de COAS que incluyan en su texto el término COAS (Parcial o Completamente), a continuación le presentamos una lista de artículos exclusivos publicados en el portal. Los artículos pueden incluir Definición del producto, Información Técnica, Propiedades, Características, Condiciones de Manejo y Disposición, Tipos, Usos y Aplicaciones, Nuevos Desarrollos, Problemas asociados, todo tipo de información de COAS y mucho más. Usted puede leer en forma gratuita cada artículo y dar clic en Ampliar para ver el contenido completo:


    25-10-2004
    GLOSARIO DE TÉRMINOS COMERCIALES - TRADUCCIÓN INGLÉS/ESPAÑOL
    Por: Redacción QuimiNet / Fuente: QuimiNet | Sectores relacionados: Petroquímica |

    GLOSARIO DE TÉRMINOS COMERCIALES - TRADUCCIÓN INGLÉS/ESPAÑOL


    ABOARD : A bordo.
    ABOVE PAR : Por encima de la par.
    ACCELERATION CLAUSE : Cláusula que frecuentemente se usa en los Estados Unidos para los contratos que prevén pagos escalonados. La totalidad del saldo pendiente de pagos será exigible cuando cualquiera de los vencimientos deje de ser atendido por el deudor.
    ACCEPTANCE : Aceptación.
    ACCEPTED FOR CARRIAGE : Aceptado para transporte.
    ACCIDENT : Accidente.
    ACCIDENTAL DEATH : Muerte por accidente.
    ACCOUNTING INFORMATION : Información contable.
    ACKNOWLEDGMENT OF RECEIPT : Acuse de recibo.
    ACT OF GOD : (acte de Dieu) caso fortuito.
    ACTS OF PUBLIC ENEMIES : Actos de los enemigos públicos.
    ACTS OF WAR : Actos bélicos.
    ACTUAL CASH VALUE : Valor efectivo real.
    ACTUAL FAULT : Culpa real.
    ACTUAL WEIGHT : (A / W) peso real.
    AD VALOREM : Ad valorem; por avalúo.
    ADDITIONAL PREMIUM : (A/P) prima adicional / suplemento de prima.
    ADHESION : Adhesión.
    ADMIRALTY LAW : Derecho marítimo.
    ADVANCED LETTER OF CREDIT : Carta de crédito anticipada.
    ADVANCED PAYMENT : Pago anticipado.
    ADVISE : Aviso.
    ADVISE of arrival : aviso de llegada.
    ADVISE of dispatch : aviso de expedición o despacho.
    ADVISE of shipment : aviso de embarque.
    ADVISING BANK : Banco avisador.
    AFORO : Arqueo, capacidad.
    AFFREIGHTMENT : Fletamento.
    AFTER DERRICK POST : Poste de carga de popa.
    AFTER PERPENDICULAR : Perpendicular de popa.
    AGAINST ALL RISKS : Contra todo riesgo.
    AGAINST DELIVERY : Contra entrega.
    AGENT : Agente, intermediario, o representante.
    AGREEMENT : Acuerdo / contrato.
    AIR CONSIGNMENT NOTE : Carta de transporte aéreo.
    AIR MAIL TRANSFER : Transferencia de fondos por correo aéreo.
    AIR WAY BILL : (AWB) Guía aérea.
    AIRCRAFT : Avión.
    AIRPORT OF DEPARTURE : Aeropuerto de salida
    AIRPORT OF DESTINATION : Aeropuerto de destino.
    ALEATORY CONTRACT : Contrato aleatorio.
    ALL CHARGES TO GOODS : Todos los gastos a cargo del vendedor.
    ALL LINE INSURER : Asegurador autorizado para emitir toda clase de seguros.
    ALL RISK CONTRACT : Seguro contra todo riesgo.
    ALLOWED : Permitido.
    ALTERATION : Agravación material/ alteración.
    AMBIGUITY : Ambigüedad.
    to AMEND : Modificar.
    AMENDMENT : Modificación.
    AMERICAN LLOYDS : Forma de organización autorizada en algunos estados en la cual sus miembros toman el riesgo como particulares, limitando generalmente su responsabilidad.
    AMOUNT : Monto.
    ANCHOR : Ancla.
    ANNEX : Anexo.
    ANNUITY RENT : Seguro de renta.
    ANTICANCELLATION LAWS : Leyes que restringen el derecho de los aseguradores a cancelar pólizas.
    APPLICANT : Ordenante.
    ARBITRATION : Arbitraje.
    ARBITRATION AWARD : Laudo arbitral.
    ARBITRATION CLAUSE : Cláusula de arbitraje.
    ARSON : Incendio intencional, premeditado.
    ASHORE : En tierra.
    AS IS : Tal cual, en el estado en que se encuentra.
    to ASSESS THE RISK : Apreciar el riesgo.
    ASSESSMENT : Valuación.
    ASSIGNABLE CREDIT : Crédito cedible.
    ASSIGNMENT : Cesión.
    ASSIGNMENT OF PROCEEDS : Cesión del producto del crédito.
    ASSIGNS : Derechohabientes.
    ASSURED : Asegurado.
    ASSURER : Asegurador.
    AT SIGHT : A la vista.
    AUTOMATIC ADJUSTMENT OF INSURED VALUE : Ajuste de índice variable.
    AUTOMATIC COVERAGE CLAUSE : Cláusula de cobertura automática.
    AUTOMATIC COVERAGE IN CUSTOMS : Cobertura automática en Aduana.
    AUTOMATIC PREMIUM LOAN CLAUSE : Cláusula de préstamo automático.
    AUTOMATIC REINSTATEMENT INSURED LIMIT : Cláusula de reposición automática de suma asegurada.
    AVERAGE : Avería.
    AVERAGE , Ral : Avería gruesa.
    AVERAGE , Particular : Avería particular.
    AVERAGE ADJUSTER: Liquidador.



    BAD STOWAGE : Arrumaje defectuoso / defectuosa distribución de la carga.
    B.A.F. : Recargo por combustible.
    BAG : Bolsa, saco.
    BAILEE: Comodatario.
    BALANCE OF PAYMENTS : Balanza de pagos.
    BALE : Fardo o bala (para algodón).
    BANK : Banco.

    • Claiming bank : banco peticionario.
    • Confirming bank : banco confirmante.
    • Correspondent Bank : banco corresponsal / banco pagador / banco negociador.
    • Drawee bank : banco librado.
    • Issuing bank : banco emisor.
    • Nominated bank : banco designado.
    • Reimbursing bank : banco reembolsador.
    • Remitting bank : banco remitente.
    • Transfering bank : banco transferente.
    BANK CHARGES : Gastos bancarios.
    BANK RATE : Tasa de interés bancario.
    BANK TO BANK REIMBURSEMENT AGREEMENT : Acuerdo de reembolso entre bancos.
    BANKER'S ACCEPTANCE : Aceptación bancaria.
    BAREBOAT CHARTER : Fletamento a casco desnudo.
    BARGE : Barcaza.
    BARGE-CARRYING SHIP : Embarcación de recreo.
    BARRATRY : Baratería.
    BARREL : Barril.
    BARTER : Trueque.
    B.D.I. (BOTH DATES INCLUDED) : Ambas fechas comprendidas.
    BEAM : Manga.
    BELOW PAR : Por debajo de la par.
    BELLIGERENT POWER : Potencia beligerante.
    BENEFICIARY : Beneficiario.
    • Contingent beneficiary : beneficiario secundario.
    • First beneficiary : primer beneficiario.
    • Primary beneficiary : beneficiario primario.
    • Second beneficiary : segundo beneficiario.
    BERTH : Muelle.
    BERTH TERMS : Términos de muelle.
    BID : Oferta, adjudicación.
    BID BOND : Garantía de oferta y cumplimiento.
    BILL OF EXCHANGE : Letra de cambio.
    BILL OF LADING (B/L) : Conocimiento de embarque.
    • Blank bill of lading : conocimiento de embarque en blanco.
    • Clean bill of lading : conocimiento de embarque limpio.
    • Common carrier bill of lading : carta de porte de un transportista público.
    • Direct bill of lading : conocimiento sin transbordo.
    • Dirty bill of lading : conocimiento de embarque sucio.
    • Inland bill of lading : documento que cubre todas las formas de transporte terrestre por líneas regulares.
    • Long bill of lading : conocimiento de embarque largo.
    • Negotiable bill of lading : conocimiento de embarque negociable.
    • Non negotiable bill of lading : conocimiento de embarque no negociable.
    • On board bill of lading : conocimiento a bordo.
    • Short bill of lading : conocimiento de embarque corto.
    • Stale bill of lading : conocimiento de embarque demorado o vencido.
    • Through bill of lading : conocimiento de embarque directo.
    BINDER : Certificado de Cobertura.
    BLADINGS : Abreviatura de «bill of lading».
    BLANK BACK : Dorso en blanco.
    BLANKET POLICY : Póliza universal o general.
    BLOCKAGE : Bloqueo.
    BLUE PETER : Bandera de despedida.
    BOARDING : Abordaje.
    BONA FIDE HOLDER : Tenedor de buena fe.
    BOND, BOND OF INDEMNITY : Fianza, caución.
    in bond : en depósito.
    BOOKING NUMBER : Número de identificación o reserva.
    BOOKING OFFICE : Despacho de pasajes, oficina de reservas.
    BOOM : Pescante de grúa.
    BORROWER : Prestatario.
    BOTTOMRY CONTRACT : Contrato de préstamo a la gruesa.
    BOW : Proa.
    BOW ANCHOR : Ancla de proa.
    BOW THRUSTER : Hélice transversal.
    BRANCH : Sucursal.
    BREAKAGE : Rotura.
    BRIDGE : Puente de navegación.
    BROCHURE : Publicación / folleto.
    BROKER : Agente, productor, intermediario.
    BROKERAGE : Corretaje.
    BROKERAGE FEE : Comisión de corretaje.
    BULBOUS BOW : Proa bulbo.
    BULK : Masa, volumen.
    BULK CARGO : Carga a granel.
    BULKHEAD : Escotilla
    BURGLARY : Robo.
    BURIAL INSURANCE : Seguro que cubre gastos de sepelio.
    BUSINESS INTERRUPTION : Pérdida de beneficios.
    BUY-BACK : Convenio de recompra.
    BUYER : Comprador.


    CABLE SHIP : Barco cablero.
    CABLE TRANSFER : Transferencia por cable.
    C.A.F. : Recargo por diferencia de cambio.
    to CALL AT : Hacer escala, tocar (puertos).
    CAN : Bombona.
    CAPITAL ASSET : Bien de capital.
    CAPTURE : Apresamiento.
    CARGO : Carga, cargamento.
    CARGO SHIP : Barco de carga.
    CARGO TERMINAL : Terminal de carga.
    CARRIAGE : Transporte.
    • Carriage by air : transporte aéreo.
    • Carriage by land : transporte terrestre.
    • Carriage by sea : transporte marítimo.
    CARRIAGE OF GOODS BY SEA ACT : Ley de Transporte Marítimo de Mercaderías.
    CARRIER : Transportador, porteador, transportista.
    CARTAGE : Transporte efectuado por medio de camiones.
    CARTOON : Caja de cartón.
    CASE : Caja de metal o madera.
    CASH : Efectivo / contado.
    CASH IN SAFE : Dinero en caja.
    CASH IN TRANSIT : Dinero en tránsito.
    CASK : Tonel.
    CENTER LINE : Línea de crujía.
    CENTER PROPELLER : Hélice central.
    CERTIFICATE OF INSURANCE : Certfiicado de cobertura.
    CERTIFICATE OF ORIGIN : Certificado de origen.
    CHARGES : Gastos.
    • Additional charges : gastos adicionales.
    • Charges at destination : gastos en destino.
    • Charges at origin : gastos en origen.
    • Consular Charges : gastos consulares.
    • Discount charges : gastos de descuento.
    • Export charges : gastos de exportación.
    • Import charges : gastos de importación.
    • Minimum charges : gastos mínimos.
    • Salvage charges : gastos de recupero.
    • Weight charge : cargo por peso.
    to CHART : Fletar.
    CHARTER : Buque que se fleta por un tiempo determinado y se arrenda en su totalidad para el transporte de personas o mercaderías.
    CHARTERER : Fletador, cargador.
    CHARTER PARTY : Póliza, contrato de fletamento.
    CHECK : Cheque.
    to CHECK : Revisar.
    C.I.F. CLAUSE (COST, INSURANCE, FREIGHT) : Cláusula CIF (Costo, Seguro y Flete) .
    CIVIL COMMOTIONS : Conmociones civiles.
    CIVIL STRIFE : Contienda civil.
    CIVIL WAR : Guerra civil.
    CLAIM : Denuncia, reclamo de indemnización de siniestro.
    CLAUSE : Cláusula.
    • Both to blame and collision clause : cláusula de colisión por culpa concurrente.
    • Cancellation clause : cláusula de rescisión.
    • Care, custody or control exclusion clause : cláusula que excluye respon sabilidad del asegurador
      sobre los bienes que se encuentren bajo el cuidado, la custodia o el control del asegurado.
    • Cesser clause : cláusula en la que se establece la cesación de responsa bilidad.
    • Constructive total loss clause: cláusula de pérdida total virtual.
    • Contestable clause : cláusula de rescisión.
    • Continuation clause : cláusula de prórroga de cobertura.
    • Deviation clause : cláusula de cambio de ruta.
    • Ex-mill Clause : cláusula de cambio de ruta.
    • Ex-warehouse clause : cláusula ex-fábrica (ver anexo).
    • Ex-works clause : cláusula ex-fábrica (ver anexo).
    • Free of capture,seizure, etc. clause (F.C. & S.) : libre de apresuramiento, apoderamiento, etc.
    • Free of particular average clause (F.P.A.) : libre de avería particular (L.A.P.).
    • Free of strikes, riots and civil commotions (F.S.R. & C.C.) clause : libre de huelgas, tumultos y
      conmociones civiles.
    • General average clause : cláusula de avería gruesa.
    • Institute Cargo clause : cláusula para seguros de carga.
    • Lien Clause : cláusula en la que se establece el derecho de retención sobre las mercaderías.
    • Paramount Clause : cláusula Paramount o cláusula principal.
    • Reasonable dispatch clause : cláusula de prontitud razonable.
    • Seaworthiness Clause : cláusula de navegabilidad.
    • Warehouse to Warehouse Clause : cláusula de depósito a depósito.
    CLEAN COLLECTION : Cobro simple.
    CLEAN DOCUMENT : Documento limpio.
    CLEAN ON BOARD : Libre a bordo.
    CLEAN TRANSPORT DOCUMENT : Documento de transporte limpio.
    CLEARANCE : Despacho.
    CLEARANCE FOR CUSTOMS : Despacho aduanero.
    CLEARANCE FORMS : Formularios de despacho.
    CLEARING : Compensación.
    CLEARING AGREEMENTS : Acuerdos comerciales suscriptos entre dos países por los cuales se compran cantidades específicas de productos por montos determinados por un tiempo establecido.
    CLIPPER SHIP : Navío rápido.
    COALER SHIP : Barco carbonero.
    COASTER SHIP : Barco de cabotaje.
    COASTING TRADE : Comercio de cabotaje.
    COINSURANCE : Coseguro.
    to COLLECT : Cobrar.
    COLLECTION : Cobro.
    COLLISION : Choque, abordaje.
    COLLISION DUE NEGLIGENCE : Abordaje culpable.
    • Unavoidable collision : Abordaje fortuito o casual.
    COLLISION PARTIAL LOSS : Daños parciales por accidente.
    COLLISION TOTAL LOSS : Daños totales por accidente.
    COMBINED TRANSPORT : Transporte combinado o mixto.
    COMMERCIAL DOCUMENTS : Documentos comerciales.
    COMMODITIES : Mercaderías.
    COMMODITY RESTRICTIONS : Restricciones a las mercaderías.
    COMPENSATION : Indemnización.
    COMPENSATORY RIGHT : Derecho compensatorio.
    COMPULSORY INSURANCE : Seguro obligatorio.
    CONCEALMENT : Reticencia.
    CONDITIONS: Condiciones.
    • Coverage conditions : condiciones de cobertura.
    • Seaworthiness conditions : condiciones de navegabilidad.
    • Unseaworthiness conditions : condiciones de innavegabilidad.
    CONFERENCE : Conferencia.
    CONFERENCE LINE VESSEL : Buque que pertenece a una Compañía que forma parte de la Conferencia.
    CONFERENCE'S TARIFF : Tarifa de la Conferencia.
    CONFIRMING BANK : Banco confirmador.
    CONSIGNEE : Consignatario, destinatario.
    CONSIGNMENT : Expedición.
    CONSIGNOR : Comitente.
    to CONSOLIDATE : Consolidar.
    CONSOLIDATION : Consolidación.
    CONSOLIDATOR : Consolidador.
    CONSORTIUM : Consorcio.
    CONSTRUCTIVE TOTAL LOSS : Pérdida total virtual.
    CONSULAR CHARGES : Gastos consulares.
    CONSULAR INVOICE : Factura Consular.
    CONSULATE : Consulado.
    CONSULTATION : Consulta / conferencia.
    CONTAINER : Contenedor.
    • Car container : contenedor para vehículos.
    • Cattle container : contenedor para ganado.
    • Con-air container : cont. refrigerado.
    • Dry bulk container : cont. granelero.
    • Flat rack container : contenedor con plataformas con laterales.
    • Full container load (F.C.L.) : contenedor completo.
    • House container : contenedor «house» (llenado por cuenta y responsabilidad del tomador del flete).
    • Insulated container : contenedor insulado (INS).
    • Less than container load (L.C.L.) : contenedor de grupaje.
    • Open top container : contenedor descubierto (OT).
    • Pier container : contenedor «pier» (contenedor llenado en zona portuaria con personal de estiba, por conveniencia del armador o buque).
    • Reefer container (R.F.) : contenedor refrigerado (RF).
    • Reinforced container : contenedor reforzado.
    • Superventilated container : contenedor superventilado (SPV).
    • 20' tandard container : contenedor clásico de 20 pies.
    CONTAINER SHIP : Buque portacontenedor.
    CONTAINERISE : Embalar (carga general) en grandes recipientes para facilitar su transbordo.
    CONTRACT OF AFFREIGHTMENT : Contrato de fletamento.
    CONTRACTUAL LIABILITY : Responsabilidad contractual.
    CONVOY : Buque de pasajeros.
    COSTS OF RECOVERY : Gastos de recupero.
    COUNTER PURCHASE : Compra compensada.
    COUNTER TRADE : Intercambio compensado / compensación bilateral.
    COUNTRY : País.
    • Country of destination : país de destino.
    • Country of origin : país de origen o procedencia.
    COURIER : Mensajero.
    to COVER : Mantener cubierto, cubrir.
    COVERAGE : Cobertura.
    • Automatic coverage : cobertura automática.
    CRAFT : Embarcación menor.
    CRANE : Grúa.
    CRATE : Embalaje de tablas.
    CREDIT : Crédito.
    • Assignable credit : crédito cedible.
    • Back to back credit : crédito subsidiario.
    • Direct credit : crédito directo.
    • Divisible credit : crédito divisible.
    • Fractionable credit : crédito fraccionable.
    • Indirect credit : crédito indirecto.
    • Irrevocable credit : crédito irrevocable.
    • Pre-advised credit : crédito preavisado.
    • Revocable credit : crédito revocable.
    • Transferable credit : crédito transferible.
    • Transmissible credit : crédito transmisible.
    CREDIT DATE : Fecha del crédito.
    CREDITOR : Acreedor.
    CREW : Tripulación.
    CURRENCY : Moneda (de un país).
    • Currency rate : tipo de cambio.
    • Foreign currency : divisa.
    CURRENT ACCOUNT : Cuenta Corriente.
    CUSTOMARY RISKS : Riesgos corrientes.
    CUSTOMER : Cliente.
    CUSTOMS : Aduana.
    CUSTOMS DEALER / CLEARER : Despachante de Aduana.
    CUSTOMS DUTIES : Derechos de Aduana.
    CUSTOMS ENTRY FORM : Formulario de Declaración de Aduana.
    CUSTOMS UNIT : Unión Aduanera.
    CUSTOMS WARRANT : Certificado de Aduana.
    C. & F. CLAUSE (CLAUSE COST AND FREIGHT) : Cláusula C.& F. (costo y flete)



    DAILY INDEMNITY : Renta diaria.
    DAMAGE : Daño, siniestro.
    DAMAGES : Daños y perjuicios.
    DATE OF PICK-UP : Fecha de recogida.
    DATE OF POST RECEIPT : Fecha de recepción en correos.
    DEAD FREIGHT : Falso Flete.
    DEATH : Muerte.
    DEBT : Deuda.
    DEBTOR : Deudor.
    DECK : Cubierta.
    • Deckload : cargamento sobre cubierta.
    • On deck : sobre cubierta.
    • Under deck : bajo cubierta.
    DECLARATION : Declaración.
    DECLARATION FOR DANGEROUS GOODS : Declaración de mercaderías peligrosas.
    DEADWEIGHT : Peso muerto.
    DECLARED VALUE FOR CARRIAGE : Valor declarado para el Transporte.
    DECLARED VALUE FOR CUSTOMS : Valor declarado para la Aduana.
    DEDUCTIBLE : Franquicia.
    DEFERRED PAYMENT : Pago diferido o a plazo.
    DELAY : Demora, retraso.
    DELIVERY : Entrega.
    • Delivery against acceptance (d/a) : entrega contra aceptación.
    • Delivery against payment : entrega contra pago.
    • Delivery date : fecha de entrega.
    • Delivery order : orden de entrega.
    DEMURRAGE : Sobreestadía.
    DEPARTURE : Partida, salida.
    DEPOSIT : Depósito.
    DEPOT : Depósito / estación de ferrocarril.
    DEPTH : Profundidad.
    DERAILMENT : Descarrilamiento.
    DESCRIPTION : Descripción.
    DETAINMENT : Detención.
    DEVIATION : Desviación, cambio de ruta.
    DIMENSION : Dimensión.
    DIRECT LOSS : Pérdida directa.
    DISABILITY : Incapacidad.
    • Partial permanent disability : incapacidad parcial permanente.
    • Temporary disability : incapacidad temporaria.
    • Total permanent disability : incapacidad total permanente.
    DISABILITY INCOME INSURANCE : Seguro por incapacidad.
    DISBURSEMENT : Desembolso.
    DISCHARGE : Descarga, desembarque. (verbo) descargar, desembarcar.
    DISCLAIMER : Exoneración.
    DISCLAIMER FOR ACTS OF AN INSTRUCTED PARTY : Exoneración respecto de los actos de terceros intervinientes.
    DISCLAIMER ON EFFECTIVENESS OF DOCUMENTS : Exoneración respecto a la validez de los documentos.
    DISCLAIMER ON THE TRANSMISSION OF MESSAGES : Exoneración respecto a la transmisión de los mensajes.
    DISCOUNT : Descuento.
    to DISCOUNT : Descontar.
    DISCREPANCIES : Discrepancias.
    to Release Discrepancies : Liberar discrepancias.
    DISMEMBERMENT : Pérdida de miembros.
    DISPATCH MONEY : Prima de celeridad de embarque.
    DISPONENT OWNER : Armador disponente.
    in DISTRESS : En peligro.
    to DISTRIBUTE : Distribuir.
    DISTRIBUTOR : Distribuidor.
    DIVIDEND OPTIONS : Opciones para el pago de dividendos que surjan de pólizas de seguro de vida.
    DO NOT STORE IN A DAMP PLACE : Colocar en lugar seco.
    DOCK : Dique, muelle.
    DOCKYARD : Astillero.
    DOCUMENT : Documento.
    • Transport document : documento de transporte.

    DOCUMENTARY CREDIT : Crédito documentario.
    DOCUMENTARY TRANSFER :
    Transferencia documentaria.
    DOMESTIC ROUTING :
    Rutas internas o nacionales.
    DOUBLE BOTTOM :
    Doble fondo.
    DOUBLE INDEMNITY RIDER :
    Suplemento de seguro de vida que brinda doble indemnización.
    DRAFT :
    Efecto de comercio / letra de cambio.

    Documentary draft : cobranza documentaria.
    Sight draft : letra a la vista.

    DRAMSHOP EXCLUSION : Exclusión de responsabilidad por daños originados por despacho de bebidas alcohólicas.
    to DRAW :
    Girar, librar (documento).
    DRAW BACK :
    Devolución de los derechos de importación que gravan los insumos importados que se utilizan
    en la elaboración de mercaderías que luego se exportan.
    DRAWEE :
    Girado.
    DRAWER :
    Librador.
    DROPPAGE :
    Caída.
    DRUM :
    Tambor.
    DRY DOCK :
    Dique Seco.
    DUE AGENT :
    Debido al agente.
    DUE CARRIER :
    Debido al transportista.
    DUMPING :
    Exportación a un precio inferior al valor nominal.
    DUNNAGE :
    Material utilizado para sujetar la carga.
    DUPLICATE :
    Duplicado.
    In duplicate :
    Por duplicado.


    EARNMARKED :
    Reservado / asignado.
    EARTHQUAKE, FIRE FOLLOWING :
    Incendio por terremoto.
    EARTHQUAKE, DAMAGE FOLLOWING :
    Daños materiales por terremoto.
    EFFECTS NOT CLEARED :
    Efectos pendientes de cobro.
    EMBARGO :
    Embargo.
    EMBASSY :
    Embajada.
    ENDORSEMENT :
    Endoso de póliza, suplemento.
    ENDOWMENT INSURANCE :
    Póliza de seguro total.
    ENGINE ROOM:
    Sala de máquinas.
    ENTRY/IMMEDIATE DELIVERY :
    Declaración de Aduana / Entrega inmediata.
    E. & O. E.:
    Salvo error u omisión.
    EQUIPMENT INTERCHANGE RECEIPT :
    Recibo de intercambio.
    ERASURE :
    Raspadura.
    ERRORS & OMMISSIONS INSURANCE (E. & 0.) :
    Seguro de responsabilidad profesional.
    ESTIMATED TIME OF ARRIVAL (E.T.A.) :
    Hora estimada de llegada.
    ESTIMATED TIME OF DEPARTURE (E.T.D.) : Hora estimada de partida.
    EXCEPTED PERILS : Riesgos excluidos.
    EXEMPTION : Exención.
    EXPEDITED DELIVERY SERVICE : Servicio de entrega urgente.
    EXPLOSIVE : Explosivo.
    EXPORT : Exportación.
    to EXPORT : Exportar.
    EXPORT LICENSE : Licencia de exportación.
    EXPORT PACKING : Embalaje de exportación.
    EXPORTER : Exportador.
    EXPOSURE : Exposición ante un riesgo.
    EXTENDED COVERAGE EXTENSION : Prórroga.
    EXTENSION FOR SAFE BURGLARY : Suplemento de ampliación de cobertura a horas en caja.
    EXTRA EXPENSE INSURANCE : Seguro para gastos extraordinarios.
    EXTRALARGE : Recargo por exceso de medida.



    FACTORING : Cobro por factores (sistema de cobro mediante el cual el exportador cede a la empresa de factores las cuentas a cobrar de sus clientes extranjeros).
    FACULTATIVE REINSURANCE : Reaseguro facultativo.
    FAIR PRICES : Precios justos.
    F.A.S. CLAUSE (Free Alongside SHIP) : Cláusula F.A.S. (libre al costado del buque) .
    FEE : Derecho / canon / tasa.
    to FINANCE : Financiar.
    FINANCING : Financiación.
    FIRE : Incendio.
    • Accidental fire: incendio causado en forma accidental.
    • Friendly fire: fuego no hostil.
    • Unfriendly fire: fuego hostil.
    FIREBOAT : Barco bomba.
    FIRE INSURANCE : Seguro contra incendio.
    FIRST LOSS ABSOLUTE : A primer riesgo absoluto.
    FIRST LOSS RELATIVE : A primer riesgo relativo.
    FIT FOR CONSUMPTION : Apto para consumo.
    FLAMMABLE LIQUIDS : Líquidos inflamables.
    FLAMMABLE SOLIDS / SUBSTANCES : Sólidos/sustancias inflamables.
    FLASH POINT : Punto de inflamación.
    FLAT : Plataforma.
    FLAT RACKS : Plataforma con laterales rebatibles.
    FLEET POLICY : Seguro de flota de vehículos.
    FLIGHT : Vuelo.
    FLIGHT NUMBER : Número de vuelo.
    FLOATING POLICY : Póliza flotante.
    FLOOD : Inundación.
    FLOOD INSURANCE : Seguro contra inundación.
    F.O.B.CLAUSE (FREE ON BOARD) : Cláusula libre a bordo .
    FORCED CALL : Arribo forzoso.
    FORECASTLE : Castillo de proa.
    FORE DERRICK POST : Poste de carga de proa.
    FOREIGN INSURER : Asegurador extranjero.
    to FORFEIT THE PREMIUM : Perder la prima.
    FORWARD PERPENDICULAR : Perpendicular de proa.
    FORWARDER/FORWARDING AGENT : Embarcador / Agente de embarque.
    FRAGILE : Frágil.
    FRAME : Estructura.
    FRANCHISE : Franquicia.
    FREE FROM GENERAL AVERAGE (F.C.& S.) : Libre de avería particular.
    FREE OF CAPTURE AND SEIZURE (F.C.& S.) : Riesgo de apresamiento excluido.
    FREE PORT : Puerto libre.
    FREE SHIP : Barco neutral.
    FREIGHT : Flete.
    • Advanced freight : Flete pagado por adelantado.
    • Freight collect : Flete a cobrar/pagadero en destino.
    • Freight prepaid : Flete pagadero en origen.
    • Inland freight : Flete terrestre.
    • Ocean freight : Flete marítimo.
    FREIGHT CONFERENCE : Conferencia de Fletes.
    FREIGHT FORWARDER : Transitario / Agente de embarques / Agente despachador.
    FREIGHT PLANES : Aviones de carga.
    FULL DETAILS TO FOLLOW : Siguen detalles completos.
    FUNNEL: Chimenea.



    GEAR : Guinche.
    GENERAL AVERAGE : Avería gruesa.
    GLASS : Vidrio / cristal.
    GOAD : Guinche.
    GOODS : Mercaderías.
    • Damaged goods : mercaderías averiadas.
    • Dangerous goods : mercaderías peligrosas.
    • Lawful goods : mercaderías autorizadas.
    • Unsound goods : mercaderías defectuosas.
    GOODS TRAIN : Tren de carga.
    GOOSENECK : Sustentante.
    GRACE PERIOD : Período de gracia.
    GROSS PREMIUM : Prima bruta.
    GROSS REGISTER TONNAGE (G.R.T.) : Tonelaje bruto de registro en metros cúbicos.
    GROSS WEIGHT : Peso bruto.
    GROUP HOSPITALIZATION INSURANCE : Seguro colectivo de asistencia médica.
    GROUP LIFE INSURANCE : Seguro de vida colectivo.
    GROUPAGE : Agrupamiento.



    HAIL : Granizo.
    HANDLE WITH CARE : Manejar con cuidado.
    HANDLING : Manipuleo de la carga.
    HANDLING CHARGES : Gastos de manipulación.
    HANDLING OUT : Manipuleo de salida (del contenedor).
    HANGER : Soporte colgante / gancho.
    HARBOUR DUTIES : Derechos portuarios.
    HATCH : Compuerta / escotilla.
    HAZARD : Riesgo, obstáculo.
    HEALTH AUTHORITY : Autoridad sanitaria.
    HEAVY LIFT : Mercadería pesada / recargo por sobrepeso.
    HEAVY WEATHER : Tempestad.
    HINDRANCE : Obstáculo.
    HIRE : Renta.
    HOLD : Bodega.
    HOMEOWNERS' FORMS : Seguro combinado familiar.
    HOPPER TANK : Tanque alimentador.
    HOSTILE ACT : Acto hostil.
    HOSTILITIES : Hostilidades.
    HOUSE AIR WAYBILL : Guía aérea interna (hija).
    HOUSE BILL OF LADING : Conocimiento de embarque marítimo interno (hijo).
    HULL : Casco.



    ICEBREAKER : Rompehielos.
    IMPORT : Importación.
    to IMPORT : Importar.
    IMPORT DUTIES : Derechos de Importación
    IMPORT LICENSE : Licencia de importación.
    IMPORTER : Importador.
    IN BOND : En depósito.
    IN BULK : A granel.
    INCUR NO CHARGES : Sin gastos.
    IN TRANSIT : En tránsito.
    INCOMPLETE INSTRUCTIONS : Instrucciones incompletas.
    INDIRECT LOSS : Pérdida indirecta.
    INDIVIDUAL RETIREMENT ACCOUNT (I.R.A.) : Cuenta de Retiro Individual.
    INDIVIDUAL RETIREMENT ANNUITY (I.R.A.N.) : Renta de retiro individual.
    INDUCEMENT : Recargo que suele aplicarse cuando un buque debe escalar en un puerto no habitual y la carga no devenga un flete considerado suficiente.
    INDUSTRIAL ACCIDENT : Accidente del Trabajo.
    INLAND FREIGHT : Flete interno.
    INLAND MARINE INSURANCE : Seguro de transporte marítimo interno.
    INLAND WATERWAY TRANSPORT : Transporte fluvial.
    INSOLVENCY : Insolvencia.
    INSTALLMENT : Pago parcial a cuenta / cuota.
    INSURABLE INTEREST : Interés asegurable.
    INSURABLE RISK : Riesgo asegurable.
    INSURANCE : Seguro.
    • Accident insurance : seguro de accidentes personales.
    • Aeronautic insurance : seguro aeronáutico.
    • Air Travel insurance : seguro contra accidentes por aeronavegación.
    • All risk insurance : seguro contra todo riesgo.
    • Annuity insurance : seguro de renta.
    • Automobile insurance : seguro del automotor.
    • Burglary insurance : seguro contra robo.
    • Collision insurance : seguro contra daños materiales (al vehículo).
    • Coprehensive insurance : seguro contra todo riesgo.
    • Compulsory insurance : seguro obligatorio.
    • Deposit insurance : seguro de depósitos bancarios.
    • Endowment insurance : seguro dotal
    • Errors & Omissions insurance : seguro de responsabilidad profesional.
    • Export credit insurance : seguro de crédito a la exportación.
    • Fire insurance : seguro contra incendio.
    • Fleet policy insurance : seguro de flota de vehículos.
    • Flood policy insurance : seguro contra inundación.
    • Government insurance : seguro nacional para veteranos de guerra.
    • Group life insurance : seguro de vida colectivo.
    • Hail insurance : seguro contra granizo.
    • Homeowners' insurance : seguro combinado familiar.
    • Hull insurance : seguro de casco.
    • Insurance contract : contrato de seguro.
    • Liability insurance : seguro de responsabilidad civil.
    • Life insurance : seguro de vida.
    • Livestock insurance : seguro de animales / seguro de ganado.
    • Marine insurance : seguro marítimo.
    • Product Liability insurance : seguro de responsabilidad civil de fabricantes.
    • Title insurance : seguro de título.
    • Theft insurance : seguro contra robo.
    • Unemployment insurance : seguro de desempleo.
    • Workers' compensation insurance : seguro de accidentes del trabajo.INSURANCE BROKER:Productor de Seguros / intermediario.
    INSURANCE COMPANY : Compañía de Seguros.
    INSURANCE CONTRACT : Contrato de seguro.
    INSURANCE POLICY : Póliza.
    INSURANCE SERVICES OFFICE (I.S.O.) : Oficina de Servicios de Seguro.
    to INSURE : Asegurar.
    INSURED : Asegurado.
    INSURER : Asegurador.
    INTENDED VESSEL : Buque previsto.
    INTEREST : Interés.
    INTERLINE AGREEMENT : Acuerdo interlínea.
    INTERNATIONAL COURT OF ARBITRATION : Tribunal Internacional de Arbitraje.
    INTERNATIONAL TRADE : Comercio Internacional.
    INVOICE : Factura.
    • Consular invoice : factura consular.
    • Proforma invoice : factura proforma.
    I.O.U. (I OWE YOU) : Vale/reconocimiento de deuda en papel sin timbrar, sin cláusula a la orden.
    ISSUANCE DATE : Fecha de emisión.
    to ISSUE : Emitir.
    ISSUER : Emisor.
    Issuer of documents : Emisor de documentos.
    ISSUING BANK : Banco emisor.
    ISSUING CARRIER : Transportador emisor.



    JETTISON : Echazón.
    JOINT SURVEY : Peritaje.



    KEEL : Quilla.
    KEEP DRY : Mantener en lugar seco.
    KEEP IN COLD PLACE : Mantener en lugar fresco.
    KEEP UPRIGHT : No dar vuelta.
    KEGS : Barriles pequeños (generalmente usados para transportar productos químicos).
    KEY EMPLOYEE LIFE INSURANCE : Seguro de vida sobre empleados indispensables.



    LABEL : Etiqueta.
    LABOR DISTURBANCES : Disturbios laborales.
    LANDING CERTIFICATE : Certificado de descarga.
    LATENT : Oculto.
    LATENT DEFECTS : Vicios ocultos.
    LAY DAYS : Tiempo de estadía.
    LEADING MARKS : Marcas de identificación.
    LEAKAGE : Derrame.
    LENGHT : Eslora.
    LENGHT BETWEEN PERPENDICULARS : Eslora entre perpendiculares.
    LASH BARGE : Barcaza lash.
    LENDER : Prestamista.
    LENGHT ON WATERLINE : Eslora en flotación.
    LETTER OF CREDIT (L/C) : Carta de crédito.
    • Advanced letter of credit : carta de crédito anticipada.
    • Confirmed letter of credit : carta de crédito confirmada.
    • Cumulative letter of credit : carta de crédito acumulativa.
    • Deferred letter of credit : carta de crédito diferida.
    • Divisible letter of credit : carta de crédito divisible.
    • Documentary letter of credit : carta de crédito documentaria.
    • Green clause letter of credit : carta de crédito con cláusula verde.
    • Indivisible letter of credit : carta de crédito indivisible.
    • Irrevocable letter of credit : carta de crédito irrevocable.
    • Letter of credit payable at ...days : carta de crédito pagadera a ... días.
    • Non-confirmed letter of credit : carta de crédito no confirmada.
    • Non-cumulative letter of credit : carta de crédito no acumulativa.
    • Non-transferable letter of credit : carta de crédito intransferible.
    • Red clause letter of credit : carta de crédito con cláusula roja.
    • Revolving letter of credit : carta de crédito rotativa.
    • Sight letter of credit : carta de crédito a la vista.
    • Standby letter of credit : carta de crédito standby.
    • Subsidiary letter of credit : carta de crédito subsidiaria.
    • Transferable letter of credit : carta de crédito transferible.
    LETTER OF INDEMNITY : Garantía bancaria.
    LEVY : Embargo.
    LIABILITY : Responsabilidad civil / obligación.
    LIEN : Derecho de retención.
    LIFE ANNUITY : Renta o pensión vitalicia.
    LIFEBOAT : Bote salvavidas.
    LIFT HERE : Levántese aquí.
    LIGHTER : Lancha.
    LIGHTERAGE : Lanchaje, cabarraje.
    LINER TERMS : Términos de línea.
    LINER VESSELS : Buques de línea.
    LIQUIDATION OF THE ENTRY : Liquidación de la declaración de Aduana.
    LLOYD'S agent : agente del Lloyd.
    to LOAD : Cargar.
    LOAD : Carga, cargamento.
    LOAD LINE DISC: Disco de línea de carga.
    LOADING GEAR : Equipo de carga.
    LOAN : Préstamo.
    • Long term loan : préstamo a largo plazo.
    • Medium term loan : préstamo a mediano plazo.
    • Short term loan : préstamo a corto plazo.
    LOCK OUT : Cierre patronal.
    LOADING CHARGES : Gastos de carga.
    LOSS : Pérdida.
    • Actual loss : Pérdida real.
    LOSS RATIO : Porcentaje de pérdida.
    LOT : Lote.
    LUMP SUM : En cifras redondas, importe alzado.
    LUMP SUM FREIGHT : Flete proporcional.



    MACHINARY BREAKDOWN : Rotura de maquinarias.
    MADE IN : Fabricado en.
    MAIN MAST : Palo mayor.
    MALICIOUS DAMAGE : Daños producidos con malicia.
    MANIFEST : Manifiesto.
    • Entry manifest : manifiesto de carga.

    MARINE ADVENTURE : Travesía marítima.
    MARINE CONTRACT : Contrato marítimo.
    MARINE INSURANCE : Seguro marítimo.
    MARINE RISK : Riesgo marítimo.
    MARITIME COMPANY : Compañía marítima.
    MARITIME CONFERENCE : Conferencia marítima.
    MARITIME LAW : Derecho marítimo.
    MARITIME LOAN : Préstamo marítimo.
    MARITIME PERIL : Riesgo marítimo.
    MARK : Marca.
    • Handling mark : marca de manipuleo.
    • Informative mark : marca informativa.
    • Standard mark : marca estándar.
    MARKET : Mercado.
    • Foreign market : mercado externo.
    MARKING : Marcado.
    MASTER : Capitán.
    MASTER AIR WAYBILL : Guía aérea principal (madre).
    MASTER BILL OF LADING : Conocimiento de embarque principal (madre).
    MATE : Piloto.
    MATE'S RECEIPT (M.R.) : Recibo provisorio / reci-bo sin observaciones / recibo de a bordo.
    MATERIAL DAMAGE : Daños materiales.
    MATOR (MATERIAL ORDER): Pedido de materiales.
    MATURITY : Vencimiento.
    MAJOR MEDICAL BENEFITS : Beneficios médicos suplementarios.
    MEANS OF CONVEYANCE : Modalidad de transporte.
    MEDICAL-PHARMACEUTICAL ASSISTANCE : Asistencia médico-farmacéutica.
    MERCHANDISE : Mercadería.
    MERCHANT : Negociante, comerciante.
    METHOD OF PAYMENT : Forma de pago.
    MIDDLEMAN : Intermediario.
    MILL CERTIFICATE : Certificado de fábrica.
    MISREPRESENTATION : Declaración falsa.
    MISTATEMENT OF AGE CLAUSE : Cláusula de ajuste de indemnización en caso de declaraciones falsas.
    MONTHS SIGHT : Meses vista.
    to MOOR : Anclar, amarrar.
    MOORING : Amarradero.
    MOORING PIPE : Pasacabos.
    MOORING WINCH : Guinche de amarre.
    MULTIMODAL : Multimodal.
    MULTIMODAL TRANSPORT : Transporte multimodal.
    MUTINY : Motín.



    NAMED PERIL CONTRACT : Contrato que cubre los riesgos especificados.
    NAUTICAL MILE : Milla náutica.
    NEGLIGENCE : Negligencia.
    NEGOTIABLE : Negociable.
    NEGOTIABLE DOCUMENT : Documento negociable.
    to NEGOTIATE : Negociar.
    NET PROFIT : Beneficio neto.
    NEW JASON CLAUSE : Cláusula restrictiva de responsabilidad del transportista / cobertura de los riesgos resultantes de la cláusula New Jason.
    NO FUNDS : Sin fondos.
    NON DELIVERY : Falta de entrega.
    NON DOCUMENTARY CONDITIONS : Condiciones no documentarias.
    NON-FORFEITURE OPTIONS : Opciones de pago.
    NON FULFILLMENT : Incumplimiento.
    NON NEGOTIABLE : No negociable.
    NON NEGOTIABLE SEA WAYBILL : Documento de embarque marítimo no negociable.
    NON OWNED AUTOMOBILES : Vehículos de terceros.
    NON OWNERSHIP LIABILITY : Responsabilidad sobre bienes de terceros.
    NOT TO BE DROPPED : No volcar.
    NOTICE OF DAMAGE : Denuncia de siniestro.
    NOTICE OF READINESS : Carta de alistamiento / notificación de arribo.
    NOTICE OF SHIPMENT : Declaración de embarque.
    NULL AND VOID : Nulo.



    ODD : Impar.
    OFFSET : Compensación.
    ON BOARD : A bordo.
    ON STREAM : Llave en mano.
    to OPEN A LETTER OF CREDIT : Abrir una carta de crédito.
    OPEN ACCOUNT : Cuenta corriente.
    OPEN HERE : Abrir aquí.
    OPTION TO CONSOLIDATE : Cláusula de consolidación.
    ORDER : Orden.
    • Order of payment : orden de pago.
    • to order of...: a la orden de ...
    ORDER NUMBER : Número de pedido.
    ORIGINAL : Original.
    OWNER : Armador.
    OTHER CHARGES : Otros cargos.
    OTHER RISKS : Otros riesgos.
    OUTFIT : Equipamiento.
    OUTSIDER : Buque que realiza un tráfico cuyo itinerario coincide a grandes rasgos con el que sirve la Conferencia sin que éste (o su armador) la integren.
    OVER INSURANCE : Sobre seguro.
    OVERDRAFT : Descubierto en cuenta.



    PACKAGE : Bulto, paquete.
    PACKET : Paquete o fardo pequeño.
    PACKING : Embalaje.
    PACKING BOX/ CASE : Cajón, caja de embalaje.
    PACKING LIST : Nota o lista de empaque.
    PAID (P.D.) : Pagado.
    PALLET : Paleta de carga.
    • Double entry pallet : paleta de doble entrada.
    • Four-entry pallet : paleta de cuatro entradas.
    • Plain pallet : paleta plana.
    • Sole base pallet : paleta de base única.
    PALLET-LESS UNIT LOADS : Unidades de carga sin paletas.
    PARCEL : Paquete.
    PARTIAL DAMAGE : Daño parcial.
    PARTIAL SHIPMENT : Embarque parcial.
    PASSENGER LIABILITY : Responsabilidad civil hacia terceros transportados.
    PASSENGER SHIP : Barco de pasajeros.
    to PAY : Pagar.
    PAYLOAD : Pasaje o carga aérea / carga útil.
    PAYMENT : Pago.
    • Deferred payment : pago diferido.
    • Payment date : fecha de pago.
    • Payment in installments : pago en cuotas.
    • Sight payment : pago a la vista.
    PAUL vs. VIRGINIA: Fallo de la corte suprema de los E.E.U.U. del año 1868 que estableció que el seguro no constituye un comercio.
    PER CENT (P.C.): Por ciento.
    PERFORMANCE BOND: Garantía de buena ejecución.
    PERILS: Riesgos.
    • Covered perils : riesgos cubiertos / riesgos asegurados.
    • Excepted perils : riesgos excluídos / riesgos no cubiertos.
    • Maritime perils : riesgos de la navegación / riesgos marítimos.
    PERISHABLE : Perecedero.
    PERSONAL ACCIDENTS : Accidentes personales.
    PIECE : Bulto.
    PIER : Muelle.
    PILFERAGE : Piratería.
    PILOT : Práctico.
    PIRACY : Piratería.
    PLACE OF DEPARTURE : Procedencia.
    PLACE OF DESTINATION : Destino.
    PLATE GLASS : Cristales.
    POINT OF DESTINATION : Punto de destino.
    POINT OF ORIGIN : Punto de origen.
    POISONOUS SUBSTANCES : Sustancias venenosas.
    POLICY : Póliza.
    • Endowment policy : póliza de seguro total.
    • Floating policy : póliza flotante.
    • Life insurance policy : póliza de seguro de vida.
    • Open covered policy : póliza de cobertura abierta.
    • Time policy : póliza temporaria.
    • Voyage policy : póliza por viaje.
    POLICY HOLDER : Tenedor, tomador.
    POOL AGREEMENTS : Convenios de explotación en común.
    POOP : Popa.
    PORT : Puerto / babor.
    • Intermediate port : puerto intermedio.
    • Port of arrival / port of discharge / final port : puerto de llegada o destino.
    • Port of call : puerto de escala.
    • Port of distress : puerto de arribada forzosa.
    • Port of loading / shipment : puerto de carga.
    • Port of unloading / discharge : puerto de descarga.
    • Port of refuge : puerto de refugio.
    • Port dues : derechos portuarios.
    • Port side : banda de babor.
    PRICE : Precio.
    • Gross price : precio bruto.
    • Index price : precio índice.
    • Net price : precio neto.
    • Replacement price : precio de reemplazo.
    • Total price : precio total.
    • Unit price : precio unitario.
    PRINCIPAL : Capital.
    PRIVITY : Complicidad.
    PROBABILITY : Probabilidad.
    PROFIT : Beneficio, ganancia.
    PROFIT SHARING PLAN : Plan de participación en las utilidades.
    PROHIBITED : Prohibido.
    PROMISSORY NOTE (P/N) : Pagaré.
    PROMPT NOTICE : Aviso inmediato.
    PROOF OF LOSS : Prueba del siniestro.
    PROPELLER : Hélice.
    PROPOSAL FORM : Propuesta de celebración de un contrato.
    PRO RATA : A prorrata.
    PROVISION : Cláusula, estipulación.
    PROXIMATE CLAUSE : Causa directa.
    to PURCHASE : Comprar.
    PURCHASE : Compra.
    PURCHASE ORDER : Nota de pedido / orden de compra.
    PURCHASER : Comprador.



    QUALIFIED RECEIPT : Recibo condicionado / recibo con reservas.
    QUALITY : Calidad.
    QUALITY CERTIFICATE : Certificado de calidad.
    QUANTITY : Cantidad.
    QUAY : Muelle.
    QUOTATION : Cotización.
    QUOTATION REQUEST : Pedido de cotización / pedido de precios.
    QUOTE : Cotización / término utilizado para indicar el comienzo de un texto copiado.



    RADAR MAST : Palo de radar.
    RADAR SCANNER : Antena radar.
    RADIOACTIVE SUBSTANCES : Sustancias radioactivas.
    RAIL TRANSPORT : Transporte ferroviario.
    RANCE agent : agente de seguros.
    RANGE LIGHT : Luz de alcance.
    RATE : Tarifa.
    • Class rate, with reduction : tarifa de clase inferior a la normal.
    • Class rate, with surcharge : tarifa de clase superior a la normal.
    • Commodity rate : tarifa especificada.
    • Specific Commodity Rate : tarifa para mercadería específica.
    • Temporary rate : tarifa temporaria.
    RATE CLASS : Tarifa de Clase.
    RATE OF EXCHANGE : Tasa de cambio.
    RATE OF INTEREST : Tasa de interés.
    RAW MATERIAL : Materia prima.
    REASONABLE DISPATCH : Prontitud razonable.
    REBELLION : Rebelión.
    RECEIPT : Recibo.
    RECOVERABLE : Indemnizable.
    RED LABEL : «Etiqueta roja» (mercaderías peligrosas).
    REEL : Carrete.
    REGULAR MEDICAL INSURANCE : Seguro que cubre gastos médicos extraordinarios.
    REIMBURSEMENT : Reembolso.
    • Additional reimbursement : reembolso adicional.
    • Direct reimbursement : reembolso directo.
    • General reimbursement : reembolso general.
    • Indirect reimbursement : reembolso indirecto.
    REIMPORT : Reimportación.
    REINSTATEMENT : Rehabilitación (de póliza).
    REINSURANCE : Reaseguro.
    to REJECT : Rechazar.
    REJECTION : Rechazo.
    REMITTANCE : Remesa.
    RENTAL CONTAINER : Alquiler de contenedor.
    REPAYMENT : Reembolso.
    REPAYMENT GUARANTEE : Garantía de reembolso.
    REPLACEMENT COST : Valor de reposición.
    REPLACEMENT COST INSURANCE : Seguro que cubre gastos de reposición.
    REPORTING FORM : Póliza por declaraciones.
    to RESCIND : Rescindir.
    to RESHIP : Reembarcar.
    RESHIPMENT : Reembarque.
    RESTRAINT : Restricción.
    RESTRAINTS OF PRINCES AND RULERS : Restricciones impuestas por la autoridad.
    RETAIL : Venta minorista.
    RETAIL PRICE : Precio minorista.
    RETAILER : Vendedor minorista.
    REVOCATION : Revocación.
    REVOLUTION : Revolución.
    REVOLVING CREDIT : Crédito rotativo.
    RIDER : Suplemento, endoso.
    RIDERS : Cláusulas particulares adicionales.
    RIGHTS : Derechos.
    RIOT : Tumulto, alzamiento.
    RISK : Riesgo.
    • Credit risk : riesgo de crédito.
    • Extraordinary risk : riesgo extraordinario.
    • Manufacture risk : riesgo de fabricación.
    ROAD TRANSPORT : Transporte por carretera o rodoviario.
    ROTOR SHIP : Barco de rotores.
    ROUND TRIP : Modalidad del fletamento a tiempo por la cual el armador fletante cede el buque por un período expresamente no determinado, sin dar al fletador la opción de apartarse de dichas zonas sin su previo consentimiento.
    ROUTE : Trayecto.
    ROYALTY : Canon pagado al creador de un producto por el derecho de utilizarlo en su provecho.
    RUDDER : Timón.



    SACK : Saco / saqueo.
    SAFETY : Seguridad.
    SAID BY SHIPPER TO CONTAIN : Dice contener según el cargador.
    SAID TO WEIGHT : Dice pesar.
    SALVAGE : Salvamento.
    SAMPLE : Muestra.
    SAMPLE ORDER : Pedido de muestra.
    SCRAP VOYAGE : Último viaje de un buque.
    SCUTTLED SHIP : Buque que se fue a pique.
    SEA WATER : Desgaste natural por el uso del buque.
    SEA WAYBILL : Documento de embarque marítimo.
    SEAWORTHINESS : Navegabilidad.
    SEAWORTHINESS CERTIFICATE : Certificado de navegabilidad.
    SEIZURE : Apoderamiento.
    SELLER : Vendedor.
    SENDER : Remitente.
    SET : Juego (de documentos).
    • Complete set : juego completo.
    SETTLEMENT OPTIONS: Opciones de pago.
    SHEER : Arrufo.
    SHIPPING agent : agente marítimo.
    to SHIP : Embarcar.
    SHIP : Buque.
    SHIPMENT : Expedición / embarque.
    • Partial shipment : embarque parcial.
    SHIPOWNER : Armador propietario.
    SHIPPER : Cargador, fletador, expedidor.
    SHIPPING COMPANY : Compañía naviera.
    SHIPPING DOCUMENT : Documento de embarque.
    SHIPPING NOTE : Nota de embarque.
    SHIPWRECK : Naufragio.
    SHORT DELIVERY : Entrega menor que la cantidad solicitada.
    SHORT FORM : Abreviado.
    SIDE LIGHTS : Luces de costado.
    SIDE PROPELLER : Hélice lateral.
    SIGNAL FLAG : Bandera de señales.
    SIGNAL YARD : Palo de señales.
    SIGNATURE : Firma.
    SINCE SHIPPED : Embarcado desde.
    SKID : Corredera, larguero, viga de asiento.
    SLIP-SHEETS : Láminas termocontráctiles.
    SMOKE : Humo.
    SMUGGLER : Contrabandista.
    SMUGGLING : Contrabando.
    SPECIAL MULTIPLE PERIL POLICY (S.M.P.) : Seguro integral de Comercio.
    SPOOL : Carrete.
    S.S.H. (Saturday, Sunday, Holiday) : Sábados, Domingos y Feriados.
    S.S.H. included : Incluidos Sábados, Domingos y Feriados.
    STALE : Caducado, veNcido, fuera de plazo.
    • Stale bill of lading : conocimiento de embarque caducado, presentado fuera de término.
    STARBOARD : Estribor.
    STARBOARD SIDE : Banda de estribor.
    STEAMBOAT : Vapor.
    STERN : Popa.
    STEVEDORS : Estibadores.
    STOP : Escala.
    STORAGE : Depósito, almacenaje.
    STORAGE COSTS : Gastos de almacenaje.
    to STOW : Arrumar.
    STOWAGE : Arrumaje.
    STOWAGE COMPANY : Empresa de estibaje.
    STOWAGE ORDER : Orden de estiba especial.
    STOWAGE PLAN : Plano de estiba.
    to STRAND : Encallar.
    STRAW CERTIFICATE : Certificado de paja.
    STRIFE : Sublevación.
    STRIKE : Huelga.
    STRIKE, RIOTS AND CIVIL COMMOTIONS (S.R. & C.C.) : Huelga, alzamientos y conmociones civiles.
    STRIKER : Huelguista.
    to STUFF : Embalar.
    SUBJECT MATTER : Objeto.
    SUBROGATION : Subrogación.
    SUBROGATION RIGHTS : Derechos de subrogación.
    SUE AND LABOR CLAUSE : Cláusula por la cual el asegurado debe realizar todo lo necesario después de un siniestro para evitar daños mayores.
    SUICIDE : Suicidio.
    SUNKEN DECK : Cubierta bajo nivel.
    SUPPLIER : Proveedor.
    to SUPPLY : Proveer.
    SURETY BOND : Caución.
    to SURRENDER : Renunciar.
    SURRENDER VALUE : Valor de rescate.
    SURVEY : Peritaje.
    SWAP : Pase de mercaderías / pase financiero.
    SWITCH TRADING : Desvío comercial.
    SWITCHER : Empresa que desvía negocios del intercambio compensado.



    TACKLE : Aparejos.
    TAKING IN CHARGE : Tomado para carga.
    TALLY : Inventario que se efectúa a la descarga de mercaderías.
    TANKTAINER : Contenedor tanque.
    TARE : Tara.
    TARIFF : Tarifa, arancel.
    TAX : Impuesto / gravamen.
    TAXABLE BASIS : Base imponible.
    TELEGRAPHIC TRANSFER (T.T.) : Transferencia telegráfica.
    TEMPORARY EXPORT : Exportación temporaria.
    TENDER : Oferta.
    TENDER BONDS : Bonos corrientes.
    TERMINATION : Cancelación.
    TERMS : Condiciones.
    THEFT : Hurto.
    THIS SIDE DOWN : Abajo.
    THIS SIDE UP : Arriba.
    THROUGH FLIGHT : Vuelo sin escalas.
    THROUGH TRAFFIC : Tráfico de larga distancia.
    THROUGH TRANSPORTATION : Transporte directo.
    TIME CHARTER : Fletamento a tiempo.
    TIME DRAFT : Letra de cambio a plazo.
    TIME POLICY : Póliza temporaria.
    TITLE INSURANCE : Seguro de título.
    TON : Tonelada.
    • Long ton : tonelada larga.
    • Short ton : tonelada corta.
    TONNAGE : Tonelaje.
    • Gross register tonnage (G.R.T.) : tonelaje de registro bruto en metros cúbicos.
    • Light displacement tonnage : tonelaje de desplazamiento.
    • Net register tonnage (N.R.T.) : Tonelaje de registro neto en metros cúbicos.
    TORPEDO : Torpedo.
    TOTAL LOSS : Pérdida total.
    • Actual total loss : pérdida efectiva total.
    • Constructive total loss : pérdida total virtual.
    TOWAGE : Remolque, derechos de remolque.
    TRADEMARK : Marca.
    TRADING : Compañía de Comercialización Internacional.
    TRADING COMPANY : Compañía de Comercio Exterior.
    TRAFFIC ACCIDENT : Accidente de tránsito.
    TRAILER : Remolque.
    TRAMP VESSEL : Buque de tráfico irregular.
    TRANSACTION : Transacción.
    TRANSHIPMENT : Transbordo.
    to TRANSFER : Transferir.
    TRANSFER : Transferencia.
    • Advanced transfer : transferencia anticipada.
    • Deferred transfer : transferencia de pago diferido.
    • Documentary transfer : transferencia documentaria.
    • Prepaid transfer : transferencia de pago anticipado.
    • Sight transfer : transferencia de pago contado.
    • Transfer in advance : transferencia anticipada.
    TRANSFERABLE : Transferible.
    TRANSFEREE : Beneficiario de una transferencia, crédito o documen-to de transporte.
    TRANSHIPMENT : Transbordo.
    TRANSIT : Tránsito.
    • In transit : en tránsito.
    TRANSIT TIME : Tiempo de viaje.
    TRAWLER : Barco de pesca.
    TRIBUTARIES : Ríos afluentes.
    TRIP : Viaje.
    TRIP CHARTER / TRIP OUT : Variante del fletamento por tiempo por la cual el armador cede el buque por períodos no establecidos expresamente, pero sí aproximados para que el fletador realice un viaje entre determinados puertos.
    TRIPLICATE : Triplicado.
    • In triplicate : por triplicado.
    TRUST RECEIPT : «recibo de confianza» (Recibo por el cual el importador contrae el compromiso de no enajenar las mercaderías debiendo utilizar la franquicia que se le otorga obligándose a abonar la remesa en el plazo que se acuerda o a entregar la transferencia de la Aduana en favor del banco y devolver los documentos restantes).
    TUGBOAT : Barco remolcador.
    TURN KEY JOB : Contrato «llave en mano».
    TURNOVER : Vuelco.



    UNCLEAR INSTRUCTIONS : Instrucciones imprecisas.
    UNDER DECK PASSAGE : Pasaje bajo cubierta.
    UNDER INSURANCE : Infra seguro.
    UNDER RESERVE : Bajo reserva.
    to UNDERTAKE : Asumir.
    UNDERWRITER : Asegurador.
    UNEMPLOYMENT INSURANCE : Seguro de desempleo.
    UNFIT : Impropio, inapto.
    UNFORESEEN EVENT : Evento imprevisto.
    UNITARY LOAD DEVICE (ULD) : Dispositivo unitario de carga.
    UNLOADING GEAR: Equipo de descarga.
    UNNAMED TRANSPORT : Transporte no identificado.
    UNSEAWORTHINESS : Innavegabilidad.
    UNSOUND GOODS : Mercaderías defectuosas.
    URTEL : Abrev. de «Con referencia a su telegrama».
    USANCE DRAFT : Letra de cambio con vencimiento cierto establecido.
    USE NO HOOKS : No use ganchos.
    USUAL RISKS : Riesgos habituales.



    VALIDITY : Validez.
    VALIDITY FOR NEGOTIATION : Validez para negociación.
    VALIDITY FOR SHIPMENT : Validez para embarque.
    VERIFICATION OF DAMAGE : Comprobación del siniestro.
    VESSEL : Buque.
    VOLUME : Volumen.
    VOYAGE : Travesía.
    VOYAGE CHARTER : Fletamento por viaje.



    WAR : Guerra.
    WAREHOUSE : Depósito, almacén.
    WAREHOUSE ENTRY : Entrada en almacén.
    WAREHOUSE TO WAREHOUSE CLAUSE : Cláusula depósito a depósito.
    WAR RISKS INSURANCE : Seguro contra riesgos de guerra.
    WARRANT : Garantía.
    WARRANTIES : Condiciones / garantías.
    WATER BALLAST : Lastre de agua.
    WATER DAMAGE : Daños por agua.
    WAYBILL : Hoja de ruta / duplicado de carta de porte.
    WEATHER WORKING DAY (W.W.D.) : Días en los cuales el clima permite trabajar.
    WEIGHT : Peso.
    • Gross weight : peso bruto.
    • Gross for net weight : peso bruto por neto.
    • Net weight : peso neto.
    • Weight list : lista de peso.

    WEIGHT CERTIFICATE : Certificado de peso / nota de peso.
    WHARF : Dársena, muelle.
    WHARFINGER : Administrador de muelle.
    WHEEL HOUSE : Timonera.
    WHOLESALE : Venta al por mayor.
    WHOLESALER : Mayorista.
    WITH DEDUCTIBLE : Con franquicia.
    WITH PARTICULAR AVERAGE (W.P.A.) : Con avería particular.
    WITHOUT DEDUCTIBLE : Sin franquicia.
    WITHOUT OUR RESPONSABILITY (W.O.R.) : Sin responsabilidad por nuestra parte.
    WORKERS' COMPENSATION INSURANCE : Seguro de accidentes del trabajo.
    WORKING DAYS : D ías laborables.

    Ampliar  + 

    04-01-2006
    Listado de Campos petroleros venezolanos
    Por: PDVSA / Fuente: QuimiNet | Sectores relacionados: Petróleo y Energía |

    Listado de Campos petroleros venezolanos

    Abundancia
    Cuenca de Falcón, 120 km al SE de Coro, 25 km al SO del campo El Mene de Acosta.

    Acema
    Cuenca de Maturín, grupo de campos de Oficina, 20 km al E del campo Aguasay.

    Adas
    Cuenca de Maturín, grupo de campos de Oficina, 15 km al S del campo Oritupano.

    AdM-101*
    Cuenca de Maturín, grupo de campos de Oficina, 5 km al O del campo Oritupano.

    Adobe
    Cuenca de Maturín, grupo de campos de Oficina, 20 km al O del campo Oritupano.

    Adrales
    Cuenca de Maturín, grupo de campos de Oficina, 10 km al O del campo Oritupano.

    Aguasay
    Cuenca de Maturín, grupo de campos de Oficina, 40 km al NE del campo Guara Oeste.

    Aguasay Este
    Cuenca de Maturín, grupo de campos de Oficina, 20 km al E del campo Aguasay.

    Aguasay 3*
    Cuenca de Maturín, grupo de campos de Oficina, 45 km al NE del campo Guara Oeste.

    Algarrobo
    Cuenca de Maturín, grupo de campos de Oficina, 7 km al SO del campo Yopales.

    Alpuf
    Cuenca de Maracaibo, 70 km al SO de Maracaibo, 20 km al S del campo Boscán.

    Alturitas
    Cuenca de Maracaibo, 140 km al SO de Maracaibo.

    Amana
    Cuenca de Maracaibo, 70 km al NO de Maracaibo.

    Amarilis
    Cuenca de Maturín, grupo de campos de El Furrial, 20 km al SO de Maturín.

    Anaco
    Cuenca de Maturín, grupo de campos de Anaco, 15 km al NE del campo El Roble.

    Aníbal
    Cuenca de Maturín, grupo de campos de Oficina, 40 km al O del campo Elotes.

    Apamate
    Cuenca de Maturín, grupo de campos de Anaco, 5 km al O del campo El Toco.

    Araibel
    Cuenca de Maturín, grupo de campos de Oficina, 25 km al NE del campo Chimire.

    Aricuaisá
    Cuenca de Maracaibo, 35 km al N del campo El Rosario, 40 km al SO del campo Alturitas.

    Avipa
    Cuenca de Maturín, 8 km al O del campo Jusepín.

    Barbacoas
    Cuenca de Maturín, 30 km al N del campo Las Mercedes.

    Barrancas
    Cuenca de Barinas, flanco surandino, 15 km al NE de Barinas.

    Barquis
    Cuenca de Maturín, 50 km al E del campo Temblador, 30 km al O del campo Tucupita.

    Barso
    Cuenca de Maturín, 100 km al SE del campo Las Mercedes.

    Barúa
    Cuenca de Maracaibo, 8 km al SO del campo Mene Grande.

    Bejucal
    Cuenca de Barinas, 45 km al SE del campo Silvestre, 20 km al N del río Apure.

    Belén
    Cuenca de Maturín, 15 km al S del campo Las Mercedes.

    Bella Vista
    Cuenca de Maturín, 55 km al SE del campo Las Mercedes.

    Boca
    Cuenca de Maturín, grupo de campos de Oficina, 10 km al N del campo Chimire.

    Boca Ricoa
    Cuenca de Falcón, 15 km al NE del campo Cumarebo.

    Bombal
    Cuenca de Maturín, 60 km al E del campo Temblador, 25 km al O del campo Tucupita.

    Boquerón
    Cuenca de Maturín, 15 km al O de Maturín.

    Borburata
    Cuenca de Barinas, 20 km al S de Barinas.

    Boscán
    Cuenca de Maracaibo, 50 km al SO de Maracaibo.

    Bosque
    Cuenca de Maturín, grupo de campos de El Furrial, 36 km al O del campo El Furrial, 10 km al NO del campo El Tejero.

    Bucaral
    Cuenca de Maturín, 10 km al SE del campo San Joaquín (grupo de campos de Anaco) y 10 km al NO del campo Mapiri (grupo de campos de Oficina).

    Budare
    Cuenca de Maturín, grupo de campos de Oficina, 15 km al SO del campo Elotes.

    Cachama Norte
    Cuenca de Maturín, grupo de campos de Oficina, 7 km al NO del campo Chimire.

    Cachicamo
    Cuenca de Maturín, 20 km al SE de Pariaguán.

    Cachipo
    Cuenca de Maturín, 10 km al S del campo Quiriquire.

    Cachirí
    Cuenca de Maracaibo, 30 km al NO del campo La Paz.

    Cagigal
    Cuenca de Maturín, 120 km al NE del campo Las Mercedes, 80 km al O del campo San Joaquín.

    Caico Este
    Cuenca de Maturín, grupo de campos de Oficina, 10 km al NE del campo Caico Seco.

    Caico Seco
    Cuenca de Maturín, grupo de campos de Oficina, 35 km al NO del campo Oficina.

    Caipe
    Cuenca de Barinas, 5 km al N del campo (San) Silvestre.

    Cantaura
    Cuenca de Maturín, grupo de campos de Oficina, 10 km al N del campo Mapiri.

    Capacho
    Cuenca de Maturín, 5 km al O del campo Tacat.

    Capure
    Cuenca de Maturín, 5 km al NE de Maturín.

    Caracoles
    Cuenca de Maturín, grupo de campos de Oficina, 5 km al S del campo Caico Seco.

    Caracolito
    Cuenca de Margarita, 60 km al NO del campo Patao, 30 km al SE del campo Los Testigos.

    Carito Norte
    Cuenca de Maturín, grupo de campos de El Furrial, 6 km al NO del campo Musipán.

    Casca
    Cuenca de Maturín, 35 km al O del campo Santa Ana del grupo de campos de Anaco.

    Cascadas
    Cuenca de Maturín, 25 km al NO del campo El Toco del grupo de campos de Anaco.

    Casma
    Cuenca de Maturín, 30 km al NE del campo Junta.

    Casma Oeste
    Cuenca de Maturín, 35 km al NE del campo Junta.

    Casón
    Cuenca de Maturín, 30 km al NO del campo El Toco del grupo de campos de Anaco.

    CaZ-501*
    Cuenca de Maturín, grupo de campos de Oficina, 10 km al NO del campo Caico Seco.

    Centro
    Cuenca de Maracaibo, 80 a 100 km al S de Maracaibo, 15 km al S del área de producción más cercana en el campo Costanero de Bolívar, 30 km al O del área Ceuta.

    Cerro Pelado
    Cuenca de Maturín, 30 km al NE del campo Santa Rosa del grupo de campos de Anaco.

    Chaparrito
    Cuenca de Maturín, grupo de campos de Anaco, 4 km al S del campo El Toco.

    Chaparro
    Cuenca de Maturín, grupo de campos de Anaco, 15 km al O del campo El Toco.

    Chimire
    Cuenca de Maturín, grupo de campos de Oficina, 15 km al N del campo Oficina.

    Chimire Norte
    Cuenca de Maturín, grupo de campos de Oficina, 8 km al NE del campo Chimire.

    Cocuina
    Subcuenca de Colón, 10 km al NE del campo Lorán.

    Cocomón
    Cuenca de Maturín, 75 km al E del campo Las Mercedes.

    Cóndor
    Cuenca de Maracaibo, 10 km al SE del campo El Totumo.

    Copa
    Cuenca de Maturín, 75 km al E del campo Las Mercedes.

    Coporo
    Cuenca de Maturín, 110 km al SE del campo Las Mercedes.

    Corocoro
    Cuenca de Maturín, 12 km al NE de Pedernales, en aguas someras del golfo de Paria.

    Costanero de Bolívar
    Cuenca de Maracaibo; se extiende por más de 100 km a lo largo de la ribera este del lago de Maracaibo; sus diferentes áreas productoras han sido descubiertas en el curso de varias décadas (Ambrosio, La Rosa, Cabimas, Punta Benítez, Tía Juana, Lagunillas, Pueblo Viejo, Bachaquero); los yacimientos más profundos, descubiertos posteriormente, aguas adentro en el lago, se designan con las letras y números del pozo descubridor (LL-370, VL-1, LL-453, VLA-14, TJ-319; las áreas descubiertas durante la década del cincuenta también son importantes (Ceuta, Lama, SVS); los límites entre las diferentes áreas productoras son puramente arbitrarios, por lo cual es incorrecto referirse al campo Lagunillas o al campo Bachaquero; es el centro vital de la industria petrolera venezolana; es uno de los tres mayores campos en el mundo. Se le denomina en la jerga petrolera "BCF", de las iniciales del nombre en inglés Bolívar Coastal field.

    Cumarebo
    Cuenca de Falcón, 30 km al E de Coro.

    Dación
    Cuenca de Maturín, grupo de campos de Oficina, 20 km al E del campo Guara Este.

    Dakoa
    Cuenca de Maturín, 30 a 40 km al E del campo Las Mercedes.

    Dragón
    Cuenca de Margarita, 30 km al NE del campo Patao.

    EBC*
    Cuenca de Cariaco, 45 km al S de la isla Tortuga.

    El Furrial
    Cuenca de Maturín, 17 km al O de Maturín.

    El Mamón
    Véase Urumaco.

    El Mene de Acosta
    Cuenca de Falcón, 150 km al SE de Coro.

    El Mene de Mauroa
    Cuenca de Falcón, 60 km al E de Maracaibo.

    El Menito
    Cuenca de Maracaibo, 5 km al N del campo Mene Grande.

    Elotes
    Cuenca de Maturín, grupo de campos de Oficina, 50 km al O del campo Oficina.

    El Roble
    Cuenca de Maturín, grupo de campos de Anaco, 12 km al NE del campo San Joaquín.

    El Rosario
    Cuenca de Maracaibo, 190 km al SO de Maracaibo, 50 km al N del campos Los Manueles del grupo de campos de Tarra.

    El Salto
    Cuenca de Maturín, 25 km al E del campo Oritupano del grupo de campos de Oficina, 45 km al NO del campo Temblador.

    El Tejero
    Cuenca de Maturín, grupo de campos de El Furrial, 15 km al SO del área Musipán del campo El Furrial.

    El Toco
    Cuenca de Maturín, grupo de campos de Anaco, 20 km al SO del campo Santa Ana.

    Ensenada
    Cuenca de Maracaibo, 35 km al S de Maracaibo.

    Esquina
    Cuenca de Maturín, grupo de campos de Oficina, 10 km al SO del campo Chimire.

    Esquina Sur
    Cuenca de Maturín, grupo de campos de Oficina, 10 km al NO del campo Oficina.

    Estero
    Cuenca de Barinas, 3 km al N del campo Silvestre.

    Faja del Orinoco
    Cuenca de Maturín. El CFO es la mayor acumulación de hidrocarburos del mundo; se extiende al oeste del meridiano de Puerto Ordaz, al norte del río Orinoco y del escudo de Guayana, por 480 km; cubre 13 600 km2, sin indicios significantes de petróleo en la superficie. Descubierto en 1938, se llamó inicialmente "Faja bituminosa" ("tar belt"); comenzó a ser delineado sistemáticamente en 1967. Las áreas principales de producción, en base a la productividad y reservas, son de este a oeste Cerro Negro, Hamaca, Pao, San Diego, Zuata y Machete.

    Finca
    Cuenca de Maturín, grupo de campos de Oficina, 30 km al NO del campo Oficina.

    Freites
    Cuenca de Maturín, grupo de campos de Oficina, 15 km al N del campo Chimire.

    Galán
    Cuenca de Maturín, grupo de campos de Oficina, 8 km al N del campo Mapiri.

    Ganso
    Cuenca de Maturín, grupo de campos de Oficina, 10 km al S del campo Guara Este.

    García
    Cuenca de Maracaibo, 5 km al SE del campo Los Claros, 5 km al NO del campo Urdaneta.

    GG-401*
    Cuenca de Maturín, grupo de campos de Oficina, 8 km al E del campo Guara Oeste.

    GM-2*
    Cuenca de Maturín, grupo de campos de Oficina, 10 km al S del campo Guara Oeste.

    GM-4*
    Cuenca de Maturín, grupo de campos de Oficina, 8 km al O del campo Guara Oeste.

    Gozo
    Cuenca de Maturín, 50 km al SE del campo Las Mercedes.

    Grico
    Cuenca de Maturín, 40 km al O del campo Las Mercedes.

    Guafita
    Subcuenca de Apure, 45 km al SO de Guasdualito, 3 km al N del río Arauca y 25 km al N del campo Caño Limón en Colombia.

    Guanoco
    Cuenca de Maturín, 60 km al NE de Maturín.

    Guanoco Este
    Cuenca de Maturín, 20 km al SE del campo Guanoco.

    Guara Central
    Cuenca de Maturín, grupo de campos de Oficina, 20 km al NE del campo Oficina.

    Guara Este
    Cuenca de Maturín, grupo de campos de Oficina, 30 km al NE del campo Oficina.

    Guara Norte
    Cuenca de Maturín, grupo de campos de Oficina, 6 km al N del campo Guara Oeste.

    Guara Oeste
    Cuenca de Maturín, grupo de campos de Oficina, 15 km al NE del campo Oficina.

    Guaraní
    Cuenca de Maracaibo, piedemonte perijanero, 20 km al N de la Villa del Rosario.

    Guario
    Cuenca de Maturín, grupo de campos de Anaco, 15 km al NE del campos San Joaquín.

    Guavinita
    Cuenca de Maturín, 30 km al SO del campo Las Mercedes.

    Güere
    Cuenca de Maturín, grupo de campos de Oficina, 40 km al NO del campo Chimire.

    Güico
    Cuenca de Maturín, grupo de campos de Oficina, 5 km al O del campo Guara Oeste.

    Güico Oeste
    Cuenca de Maturín, grupo de campos de Oficina, 5 km al O del campo Güico.

    Güico Sur
    Cuenca de Maturín, grupo de campos de Oficina, 10 km al S del campo Güico.

    Hato
    Cuenca de Barinas, 8 km al SO del campo Silvestre.



    Hombre Pintado
    Cuenca de Falcón, 16 km al NE del campo El Mene de Mauroa.

    Icacos
    Cuenca de Maturín, grupo de campos de Oficina, 6 km al S del campo Caico Seco.

    Icón
    Cuenca de Maturín, grupo de campos de Oficina, 15 km al SO del campo Caico Seco.

    Icotea
    Cuenca de Maracaibo, aguas adentro en el lago, 45 km al S de Maracaibo.

    Ida
    Cuenca de Maturín, grupo de campos de Oficina, 10 km al NO del campo Elotes.

    Inca
    Cuenca de Maturín, grupo de campos de Oficina, 7 km al SO del campo Caico Seco.

    Ipire
    Cuenca de Maturín, 110 a 120 km al SE del campo Las Mercedes, 110 km al O del campo Oficina.

    Ira
    Cuenca de Maturín, grupo de campos de Oficina, 25 km al O del campo Caico Seco.

    Iris
    Cuenca de Maturín, grupo de campos de Oficina, 20 km al SO del campo Güere.

    Isla
    Cuenca de Maturín, grupo de campos de Oficina, 10 km al SO del campo Caico Seco.

    Isleño
    Cuenca de Maturín, 20 km al SE del campo Temblador.

    Javilla
    Cuenca de Maracaibo, 40 km al NO de Maracaibo.

    Jobal
    Cuenca de Maturín, 70 km al NE del campo Las Mercedes.

    Jobo
    Cuenca de Maturín, 25 km al SO del campo Temblador.

    Juanita
    Cuenca de Maturín, grupo de campos de Oficina, 5 km al O del campo Elotes.

    Junta
    Cuenca de Maturín, grupo de campos de Oficina, 10 km al O del campo Oritupano.

    Jusepín
    Cuenca de Maturín, 35 km al O de Maturín; es una estructura única, cuyas áreas de producción recibieron diferentes nombres de los distintos concesionarios (Jusepín, Santa Bárbara, Mulata, Muri, Travieso).

    Kaki
    Cuenca de Maturín, grupo de campos de Oficina, 8 km al O del campo Mapiri.

    La Alquitrana
    Cuenca de Maracaibo, cerca de la frontera colombiana, 18 km al SO de San Cristóbal.

    La Ceiba
    Cuenca de Maturín, 25 km al NE del campo Santa Rosa del grupo de campos de Anaco.

    La Ceiba
    Cuenca de Maracaibo, 30 km al S del campo Motatán, 8 km al E del puerto La Ceiba.

    La Ceibita
    Cuenca de Maturín, grupo de campos de Oficina, 15 km al N del campo Soto.

    La Concepción
    Cuenca de Maracaibo, 20 km al O de Maracaibo.

    La Doncella
    Cuenca de Barinas, frente de montaña surandino, 25 km al SO de San Carlos.

    La Freitera
    Cuenca de Maturín, grupo de campos de Oficina, 35 km al N del campo Chimire.

    La Loma
    Cuenca de Maturín, grupo de campos de Anaco, 5 km al E del campo San Roque.

    La Paz
    Cuenca de Maracaibo, 40 km al O de Maracaibo.

    La Vela
    Cuenca de Falcón, 20 km al NE del campo Cumarebo.

    La Victoria
    Subcuenca de Apure, 45 km al O del campo Guafita.

    La Vieja
    Cuenca de Maturín, 35 km al NE del campo Santa Rosa.

    Lago
    Cuenca de Maracaibo, 100 km al S de Maracaibo, 10 km al E del área Lama del campo Costanero de Bolívar.

    Lamar
    Cuenca de Maracaibo, 110 km al S de Maracaibo, 30 km al S del área Lama del campo Costanero de Bolívar.

    Lamar Norte
    Cuenca de Maracaibo, 12 km al N del campo Lamar, 15 km al S del área Lama del campo Costanero de Bolívar.

    Largo
    Cuenca de Maturín, grupo de campos de Oficina, 15 km al N del campo Soto.

    Las Cruces
    Cuenca de Maracaibo, grupo de campos de Tarra, 225 km al SO de Maracaibo, cerca de los límites con Colombia.

    Las Lomas
    Cuenca de Barinas, 50 km al SO de Barinas.

    Las Mercedes
    Cuenca de Maturín, 150 km al S de Caracas, 360 km al E de Maturín.

    Las Ollas
    Cuenca de Maturín, 35 km al O del campo El Toco del grupo de campos de Anaco.

    Las Palmas
    Cuenca de Falcón, 130 km al SO de Coro, 40 km al NE del campo El Mene de Mauroa.

    Las Piedritas
    Cuenca de Maturín, 60 km al SE del campo Quiriquire.

    Lazo
    Cuenca de Maturín, grupo de campos de Oficina, 20 km al E del campo Lobo.

    Lechozo
    Cuenca de Maturín, 25 km al NO del campo Las Mercedes.

    Leguas
    Cuenca de Maturín, grupo de campos de Oficina, 12 km al E del campo Guara Este.

    Lejos
    Cuenca de Maturín, grupo de campos de Oficina, 25 km al E del campo Guara Este.

    Leona
    Cuenca de Maturín, grupo de campos de Oficina, 55 km al NE del campo Oficina.

    Lestes
    Cuenca de Maturín, grupo de campos de Oficina, 5 km al NE del campo Lobo.

    Levas
    Cuenca de Maturín, grupo de campos de Oficina, 25 km al SE del campo Guara Este.

    Libro
    Cuenca de Maturín, grupo de campos de Oficina, 10 km al E del campo Lobo.

    Lido
    Cuenca de Maturín, grupo de campos de Oficina, 15 km al NE del campo Guara Este.

    Limón
    Cuenca de Maturín, grupo de campos de Oficina, 15 km al N del campo Guara Este.

    Lobo
    Cuenca de Maturín, grupo de campos de Oficina, 30 km al E del campo Guara Este.

    Lorán
    Subcuenca de Colón, 90 km al SE de la punta Galeota de la isla de Trinidad, 170 km al E franco del campo Pedernales.

    Los Barrosos
    Cuenca de Maracaibo, 5 km al N del campo Mene Grande.

    Los Caritos
    Cuenca de Maturín, 40 km al NE del campo Temblador.

    Los Claros
    Cuenca de Maracaibo, 60 km al SO de Maracaibo.

    Los Manueles
    Cuenca de Maracaibo, grupo de campos de Tarra, 15 km al N del campo Las Cruces.

    Los Mangos
    Cuenca de Maturín, grupo de campos de Oficina, 15 km al NO del campo Caico Seco.

    Los Testigos
    Cuenca de Margarita, 95 km al NO del campo Patao, 40 km al NE del archipiélago Los Testigos.

    Lustro
    Cuenca de Maturín, grupo de campos de Oficina, 3 km al S del campo Lobo.

    LVC-2*
    Cuenca de la Ensenada de La Vela, 5 km al N de La Vela de Coro.

    LVC-4*
    Cuenca de la Ensenada de La Vela, 11 km al N de La Vela de Coro.

    LVC-5*
    Cuenca de la Ensenada de La Vela, 15 km al N de La Vela de Coro.

    LVC-12*
    Cuenca de la Ensenada de La Vela, 8 km al NE de La Vela de Coro.

    LVC-13*
    Cuenca de la Ensenada de La Vela, 14 km al NE de La Vela de Coro.

    Machiques
    Cuenca de Maracaibo, 25 km al NO del campo Alturitas, 8 km al S de Machiques.

    Macoa
    Cuenca de Maracaibo, 110 km al SO de Maracaibo.

    Mahomal
    Cuenca de Maturín, 90 km al SE del campo Las Mercedes.

    Manresa
    Cuenca de Maturín, 25 km al N de Maturín.

    Mapiri
    Cuenca de Maturín, grupo de campos de Oficina, 25 km al N del campo Chimire.

    Mapiri Este
    Cuenca de Maturín, grupo de campos de Oficina, 5 km al E del campo Mapiri.

    Maporal
    Cuenca de Barinas, 8 km al N del campo Silvestre.

    Mapuey
    Cuenca de Maturín, grupo de campos de Oficina, 10 km al O del campo Caico Seco.

    Mara
    Cuenca de Maracaibo, 35 km al NO de Maracaibo y 20 km al NE del campo La Paz.

    Mara Oeste
    Cuenca de Maracaibo, 25 km al N del campo La Paz.

    Maracaibo Sur
    Cuenca de Maracaibo, 15 km al S de Maracaibo.

    Mata
    Cuenca de Maturín, grupo de campos de Oficina; son por lo menos 15 campos individuales, 20 km al N y 25 km al NE del campo Guara Oeste.

    Mata Grande
    Cuenca de Maturín, grupo de campos de Jusepín, 10 km al O del área Santa Bárbara del campo Jusepín.

    Maulpa
    Cuenca de Maturín, grupo de campos de Oficina, 10 km al N del campo Soto.

    Media
    Cuenca de Falcón, 7 km al NE del campo El Mene de Mauroa.

    Mejillones
    Cuenca de Margarita, 20 km al O del campo Patao.

    Melones
    Cuenca de Maturín, grupo de campos de Oficina, 35 km al SE del campo Guara Este.

    Mene Grande
    Cuenca de Maracaibo, 130 km al SE de Maracaibo, 20 km al SE del área Machango del campo Costanero de Bolívar.

    Merey
    Cuenca de Maturín, grupo de campos de Oficina, 35 km al SE del campo Oficina.

    Miga
    Cuenca de Maturín, grupo de campos de Oficina, 30 km al SE del campo Oficina.

    Mingo
    Cuenca de Barinas, 10 km al S del campo Sinco.

    Misoa
    Cuenca de Maracaibo, 7 km al N del campo Mene Grande.

    Monal
    Cuenca de Maturín, 45 km al E del campo Las Mercedes.

    Monte Claro
    Cuenca de Falcón, 170 km al SO de Coro y 40 km al E del campo El Mene de Mauroa.

    Morichal
    Cuenca de Maturín, 40 km al SO del campo Temblador.

    Morro
    Cuenca de Maturín, aguas adentro en el golfo de Paria, 35 km al NE del campo Pedernales.

    Motatán
    Cuenca de Maracaibo, 10 km al SE del campo Mene Grande.

    MTC*
    Cuenca de Cariaco, 30 km al E de la isla La Tortuga.

    Nardo
    Cuenca de Maturín, grupo de campos de Oficina, 20 km al NE del campo Guara Oeste.

    Netick
    Cuenca de Maracaibo, 10 km al N del campo La Paz.

    Nidos
    Cuenca de Maturín, grupo de campos de Oficina, 30 km al N del campo Chimire.

    Nieblas
    Cuenca de Maturín, grupo de campos de Oficina, 15 km al NE del campo Guara Oeste.

    Nigua
    Cuenca de Maturín, grupo de campos de Oficina, 25 km al NE del campo Guara Oeste.

    Nipa
    Cuenca de Maturín, grupo de campos de Oficina, 10 km al N del campo Guara Oeste.

    Nipa Norte
    Cuenca de Maturín, grupo de campos de Oficina, 5 km al N del campo Nipa.

    Nipa Oeste
    Cuenca de Maturín, grupo de campos de Oficina, 5 km al O del campo Nipa.

    Obispo
    Cuenca de Barinas, 50 km al SSE de Guanare.

    Oca
    Cuenca de Maturín, grupo de campos de Oficina, 20 km al SE del campo Oficina.

    Oficina
    Cuenca de Maturín; el campo Oficina está ubicado a 150 km al SO de Maturín, pocos kilómetros al O del centro geográfico del área que ocupan los campos del grupo Oficina; el área del grupo es oval y se extiende por 170 km en dirección E-O y por 80 km en dirección N-S; la identificación de los campos individuales es imprecisa, y a veces arbitraria.

    Oficina Norte
    Cuenca de Maturín, grupo de campos de Oficina, 7 km al N del campo Oficina.

    Oleos
    Cuenca de Maturín, grupo de campos de Oficina, 20 km al E del campo Oveja.

    Onado
    Cuenca de Maturín, 30 km al NE del campo Aguasay.

    Oritupano
    Cuenca de Maturín, grupo de campos de Oficina, 40 km al E del campo Leona.

    Oritupano Sur
    Cuenca de Maturín, grupo de campos de Oficina, 10 km al S del campo Oritupano.

    Orocual
    Cuenca de Maturín, 8 km al NE del campo Jusepín, 20 km al SO del campo Quiriquire.

    Oscurote
    Cuenca de Maturín, grupo de campos de Oficina, 25 km al NE del campo Guara Oeste.

    Oscurote Norte
    Cuenca de Maturín, grupo de campos de Oficina, 5 km al N del campo Oscurote.

    Ostra
    Cuenca de Maturín, grupo de campos de Oficina, 15 km al SE del campo Oficina.

    Oveja
    Cuenca de Maturín, grupo de campos de Oficina, 20 km al S del campo Oficina.

    Páez
    Cuenca de Barinas, 10 km al SO del campo Silvestre.

    Palacio
    Cuenca de Maturín, 25 km al SO del campo Las Mercedes.

    Palmita
    Cuenca de Barinas, 5 km al N del campo Silvestre.

    Patao
    Cuenca de Margarita, 40 km al N del promontorio de Paria, 130 km al SE del archipiélago Los Testigos.

    Patao Sur
    Cuenca de Margarita, 15 km al S del campo Patao.

    Pato
    Cuenca de Maturín, 15 km al E del campo Santa Rosa del grupo de campos de Anaco.

    Pedernales
    Cuenca de Maturín, 100 km al NE de Maturín.

    Pelayo
    Cuenca de Maturín, grupo de campos de Oficina, 35 km al E del campo Guara Este.

    Pilón
    Cuenca de Maturín, 10 km al S del campo Temblador.

    Piragua
    Cuenca de Maturín, 40 km al SO del campo Las Mercedes.

    Pirital
    Cuenca de Maturín, 40 km al O del campo Jusepín.

    Placer
    Cuenca de Maturín, 50 km al NE del campo Las Mercedes.

    PMN*
    Cuenca de Cariaco, 50 km al NO de la isla de Margarita, 45 km al E de la isla de La Tortuga.

    Posa 112*
    Cuenca de Maturín, aguas adentro en el golfo de Paria, 30 km al NE del campo Pedernales.

    Posa 117*
    Cuenca de Maturín, aguas adentro en el golfo de Paria, 25 km al NE del campo Pedernales.

    Pradera
    Cuenca de Maturín, grupo de campos de Oficina, 20 km al NO del campo Oficina.

    Punzón
    Cuenca de Maturín, son dos pequeños campos, 30 km al O del campo Las Mercedes.

    Quiamare
    Cuenca de Maturín, 40 km al N del campo Santa Rosa del grupo de campos de Anaco.

    Quiriquire
    Cuenca de Maturín, 25 km al N de Maturín.

    Quiroz
    Cuenca de Maracaibo, 40 km al E del área Ambrosio del campo Costanero de Bolívar, 25 km al SO del campo El Mene de Mauroa.

    Retumbo
    Cuenca de Maturín, 130 km al SE del campo Las Mercedes, 110 km al O del campo Oficina.

    Rincón
    Cuenca de Maturín, grupo de campos de Anaco, son dos pequeños campos, 10 km al E del campo Santa Ana.

    Río Caribe
    Cuenca de Margarita, 24 km al N de la costa de la península de Paria, 50 km al O del campo Patao.

    Río de Oro
    Cuenca de Maracaibo, cerca de la frontera colombiana, 225 km al SO de Maracaibo.

    Roblote
    Cuenca de Maturín, 25 km al O del campo El Toco del grupo de campos de Anaco.

    Rosal
    Cuenca de Maturín, 10 km al N del campo Santa Rosa del grupo de campos de Anaco.

    Rositas
    Cuenca de Maturín, 35 km al SE del campo Las Mercedes.

    Ruiz
    Cuenca de Maturín, 45 km al SE del campo Las Mercedes.

    Sabán
    Cuenca de Maturín, 65 km al E del campo Las Mercedes.

    San Joaquín
    Cuenca de Maturín, grupo de campos de Anaco, 150 km al SE de Maturín.

    San José
    Cuenca de Maracaibo, 110 km al SO de Maracaibo, 35 km al N del campo Alturitas.

    San Julián
    Cuenca de Maracaibo, 25 km al N del campo Alturitas, 15 km al E de Machiques.

    San Luis
    Cuenca de Maturín, 10 km al S del campo Quiriquire.

    San Ramón
    Cuenca de Maracaibo, 20 km al O del campo Maracaibo Sur.

    San Roque
    Cuenca de Maturín, grupo de campos de Anaco, 15 km al O del campo San Joaquín.

    San Vicente
    Cuenca de Maturín, 25 km al ESE del campo Quiriquire.

    Santa Ana
    Cuenca de Maturín, grupo de campos de Anaco, 15 km al SO del campo San Joaquín.

    Santa Fe
    Cuenca de Maturín, grupo de campos de Oficina, 20 km al NO del campo Chimire.

    Santa Rosa
    Cuenca de Maturín, grupo de campos de Anaco, 15 km al NE del campo San Joaquín.

    Santa Rosa Norte
    Cuenca de Maturín, grupo de campos de Anaco, 15 km al NE del campo Santa Rosa.

    Sanvi
    Cuenca de Maturín, 12 km al NO del campo Elotes del grupo de campos de Oficina.

    Sapo
    Cuenca de Maturín, grupo de campos de Oficina, 3 km al SE del campo Mapiri.

    Sibucara
    Cuenca de Maracaibo, 5 km al SO de Maracaibo; parte del área probada está dentro de los límites urbanos.

    Silván
    Cuenca de Barinas, 10 km al NO del campo (San) Silvestre.

    (San) Silvestre
    Cuenca de Barinas, 35 km al SE de Barinas.

    Sinco
    Cuenca de Barinas, 5 km al S del campo (San) Silvestre.

    SLA-6*
    Cuenca de Maracaibo, 20 km al S del campo Lamar.

    SLC-1*
    Cuenca de Maracaibo, 20 km al S del campo Centro.

    SLE-4*
    Cuenca de Maracaibo, 50 km al S del campo Lamar.

    Socororo
    Cuenca de Maturín, grupo de campos de Oficina, 15 km al O del campo Yopales.

    Socuavó
    Cuenca de Maracaibo, 15 km al NO del grupo de campos de Tarra.

    SOL-2*
    Cuenca de Maracaibo, 25 km al O del campo Lamar.

    SOL-4*
    Cuenca de Maracaibo, 30 km al O del campo Lamar.

    Soto
    Cuenca de Maturín, grupo de campos de Oficina, 20 km al N del campo Chimire.

    Soto Este
    Cuenca de Maturín, grupo de campos de Oficina, 5 km al E del campo Soto.

    Soto Norte
    Cuenca de Maturín, grupo de campos de Oficina, 10 km al NO del campo Soto.

    Soyas
    Cuenca de Maturín, grupo de campos de Oficina, 15 km al N del campo Chimire.

    Tacat
    Cuenca de Maturín, grupo de campos de Jusepín, 10 km al O del área Santa Bárbara del campo Jusepín.

    Tácata
    Cuenca de Maturín, 8 km al O del campo Tacat.

    Tagua
    Cuenca de Maturín, grupo de campos de Oficina, 10 km al N del campo Caico Seco.

    Tamán
    Cuenca de Maturín, 60 km al NE del campo Las Mercedes.

    Tarra Oeste
    Cuenca de Maracaibo, grupo de campos de Tarra, 15 km al SO del campo Las Cruces.

    Tascabaña
    Cuenca de Maturín, grupo de campos de Oficina, 10 km al O del campo Chimire.

    Temblador
    Cuenca de Maturín, 100 km al S de Maturín.

    Texas
    Cuenca de Maturín, grupo de campos 10 km al NE del campo Tucupita.

    Tiguaje
    Cuenca de Falcón, 130 km al SO de Coro.

    Tomoporo
    Cuenca de Maracaibo, 20 km al S del campo Mene Grande.

    Tonoro
    Cuenca de Maturín, 20 km al N del campo Aguasay.

    Tonoro Este
    Cuenca de Maturín, 5 km al NO del campo Tonoro.

    Torunos
    Cuenca de Barinas, 20 km al SE de Barinas, 10 km al S de Obispos.

    Totumo
    Cuenca de Maracaibo, 85 km al O de Maracaibo, 40 km al SO del campo La Paz.

    Trico
    Cuenca de Maturín, grupo de campos de Oficina, 20 km al O del campo Oficina.

    Tropical
    Cuenca de Maturín, 10 km al SO del campo San Luis.

    Tucupido
    Cuenca de Maturín, 60 km al NE del campo Las Mercedes.

    Tucupita
    Cuenca de Maturín, 80 km al E del campo Temblador.

    Uracoa
    Cuenca de Maturín, 30 km al E de Temblador.

    Urdaneta
    Cuenca de Maracaibo, a lo largo de la ribera occidental del lago, 60 km al S de Maracaibo.

    Urumaco
    Cuenca de Falcón, 70 km al SO de Coro.

    Valle
    Cuenca de Maturín, grupo de cuatro campos pequeños de 40 a 45 km al SE del campo Las Mercedes.

    Yopales
    Cuenca de Maturín, grupo de campos de Oficina, 20 km al SO del campo Oficina.

    Yopales Norte
    Cuenca de Maturín, grupo de campos de Oficina, 20 km al O del campo Oficina.

    Yopales Sur
    Cuenca de Maturín, grupo de campos de Oficina, 20 km al S del campo Yopales.

    Yucal
    Cuenca de Maturín, 60 km al N del campo Las Mercedes.

    Zapatos
    Cuenca de Maturín, grupo de campos de Oficina, 40 km al NE del campo Chimire.

    Zeta
    Cuenca de Maturín, grupo de campos de Oficina, 30 km al N del campo Guara Este.

    Zorro
    Cuenca de Maturín, grupo de campos de Oficina, 10 km al N del campo Zumo.

    Zumo
    Cuenca de Maturín, grupo de campos de Oficina, 30 km al NE del campo Guara Oeste.

    Zumo Norte
    Cuenca de Maturín, grupo de campos de Oficina, 5 km al N del campo Zumo.

    * Nombre o siglas del pozo descubridor.

    Tomado de:

    MARTINEZ, A. (2000). Cronología del petróleo venezolano. Octava Edición. Fondo Editorial del CIED.

    http://www.pdv.com/lexico/

    Ampliar  + 


      Regístrese Gratis  
    BusquedaBuscar:
     

    QuimiNet es el medio industrial más importante de Latinoamérica. QuimiNet no vende este producto ni ninguno otro, enlaza proveedores y clientes y ofrece información valiosa a la comunidad industrial. La información que se muestra en esta página fue generada por QuimiNet, provino de algún medio público o de algún usuario del portal. QuimiNet cree que es correcta mas no puede garantizarlo. Si el producto es una marca registrada, QuimiNet declara explícitamente que la misma no es propiedad más que de su legítimo dueño. Si usted quiere reportar algún asunto respecto a una marca de su empresa que aparezca en esta página favor de hacer clic mas abajo en la liga de políticas de uso.

    Acerca de QuimiNet.com

     

    Contactar a QuimiNet

     


    QuimiNet.com

    Teléfono para México, España, Centroamérica, Caribe: +52 (55) 5272-3100
    Teléfono para Países Andinos (Colombia, Venezuela, Perú, Ecuador, Bolivia): +57 (1) 381-9416
    Teléfono para el Cono Sur / Mercosur (Argentina, Chile, Paraguay o Uruguay): +54 (11) 591-75408
    Teléfono para Brasil o Portugal: +55 (11) 3042-1209
    Teléfono para Norteamérica (Estados Unidos, Canadá): +1 (832) 665-2647
    Teléfono para Asia (China, India, Japón, Corea del Sur, Pakistán, ...): +52 (55) 5272-5600
    Teléfono para Europa (Reino Unido, Alemania, Francia, Italia, Rusia, ...): +52 (55) 5272-3100
    Teléfono para Medio Oriente (Israel, Irán, Dubai, Arabia Saudita, ...): +52 (55) 5272-4472
    Teléfono para Oceanía (Australia, Nueva Zelanda, ...): +52 (55) 5272-5600
    Teléfono para África (Sudáfrica, Egipto, ...): +52 (55) 5272-5600

    Copyright © 2000 - 2012 Políticas de uso